《幸福的摆》收录了郁达夫译的外国小说名家盖斯戴客、姆史笃、阿河等人的短篇小说。作品风格各异,真实地描绘了上个世纪欧美几个国家的社会生活与形形色色的人们,着重剖析人的内心,表达了人物对永恒孤独感的抗争。
编辑推荐
1.郁达夫倾注大量心血翻译的国外小说集,他在序里阐明翻译态度:“我译书时非我所爱读的东西不译,且译文文字必使像是我自己作的一样。”
2.《幸福的摆》是郁达夫翻译黄金时期的代表译作。书中的八篇小说是郁达夫为中国读者精心挑选,适合国人的小说名作。
3.民国翻译经典钩沉。
4.亲近欧美文学,亲近欧美文学大家。
郁达夫,中国现代著名小说家、散文家、诗人,革命烈士。代表作有《春风沉醉的晚上》《沉沦》《过去》等。诺贝尔文学奖得主大江健三郎评价其为“亚洲现代主义文学的先驱”。郁达夫是新文学团体“创造社”的发起人之一。
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧设计简直让人爱不释手,那种沉甸甸的质感,配合上封面那低调却又不失韵味的插画,让人忍不住想立刻翻开阅读。我得说,光是捧着它,就好像已经提前进入了作者所构建的那个世界。内页的纸张选择也十分考究,字迹清晰,排版疏朗有致,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到疲惫。我尤其欣赏作者在细节上花费的心思,比如扉页上那段引人深思的短语,像是为整本书定下了一种宁静而又充满力量的基调。这本书的整体呈现,散发着一种匠人精神,仿佛每一页的触感都在诉说着制作过程中的专注与热爱。它不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的艺术品,那种手工制作的温度,是冰冷的电子阅读器永远无法比拟的。我敢肯定,对于那些注重阅读体验,追求实体书带来的仪式感的读者来说,这本的物理形态本身就是一种极大的享受。
评分我最近翻阅的一本书,给我的感觉是,作者对于“悬念”的掌控达到了出神入化的地步,但这种悬念并非建立在廉价的惊吓或突兀的反转之上,而是源于一种对“未知”的持续性渗透。故事的推进非常克制,大量的信息被故意留白,或者以一种碎片化的方式呈现给读者,迫使读者必须主动去拼凑和推测,这种参与感极大地增强了阅读的沉浸性。书中的气氛营造堪称一绝,从开篇那股挥之不去的压抑感,到中期逐渐浮现的微妙不安,再到最后高潮部分爆发出的情感洪流,整个情绪曲线被拿捏得恰到好处,没有一丝一毫的松懈。它让你不敢轻易放下,不是因为它“非读不可”,而是因为你内心深处对那个尚未揭晓的真相充满了强烈的求知欲,这种由内而外驱动的阅读动力,才是真正优秀的文学作品所具备的魔力,让我一口气读到了凌晨才肯罢休。
评分我最近读到一本小说,它的叙事结构极为精妙,采用了多线并行的叙事手法,但作者高超的笔力确保了每一条线索都能清晰地引导读者,而不是让人感到迷失。故事的开端是那样平淡无奇,如同夏日午后的一场微风,不经意间拂过,却在不经意间埋下了日后波澜壮阔的伏笔。我特别喜欢作者对人物内心世界的细腻刻画,那些细微的情绪波动、那些难以言说的挣扎,都被描摹得淋漓尽致,真实得让人仿佛能透过文字触摸到角色的皮肤。更难得的是,作者在处理冲突时,并没有采取那种简单粗暴的戏剧化手法,而是让矛盾在日常生活的点滴中逐渐发酵、升级,这种缓慢而又必然的张力,着实抓住了我的心。读完之后,合上书页,脑海中久久回荡的不是惊心动魄的情节,而是那些复杂的人性侧影,让人久久不能忘怀,那种回味悠长的感觉,是许多快餐式阅读无法提供的。
评分这本书在探讨的主题上展现了惊人的广度和深度,它巧妙地将宏大的社会议题与个体微观的命运纠缠在一起,形成了极具张力的文本空间。我最欣赏的是作者处理历史观点的角度,它不是简单的复述或批判,而是在多个历史侧面之间建立起一种充满张力的对话关系,让读者不得不去审视那些被主流叙事所忽略或淡化的角落。这种多维度的审视,让原本可能显得沉重的主题,变得鲜活而富有生命力。此外,书中对于特定时代背景下的生活细节描摹,细致入微,充满了时代气息,让人感觉那个逝去的年代仿佛触手可及。它成功地避免了说教的陷阱,而是通过角色在特定环境下的选择与挣扎,自然而然地引出了对人类处境的深刻反思,读完后,对于我们身处的时代背景,竟生出了一种更为复杂和审慎的理解。
评分这本书的语言风格,说实话,初看之下可能会让人感到有些晦涩,但一旦适应了作者特有的节奏和词汇选择,就会发现其中蕴含的巨大能量。它不是那种直白、浅显的表达,而是充满了隐喻和象征,每一句话都像是一个精心雕琢的符号,需要读者投入更多的思考去解码其背后的深意。我尤其赞赏作者对于画面感的营造能力,尽管很多段落似乎都在进行哲思的探讨,但作者总能穿插进来极具冲击力的场景描写,将抽象的概念具体化,让读者仿佛身临其境,亲眼目睹那些文字所描绘的景象。这种介于诗意与理性之间的平衡,使得整本书读起来既有智力上的挑战,又有审美上的愉悦。它迫使你慢下来,反思你习以为常的表达方式,进而拓宽了你对语言表达边界的认知,这对于我这样追求文字深度的人来说,无疑是一次宝贵的精神洗礼。
评分钩应夏,沉应冬,钩沉是夏冬,也是春秋。
评分天啊,出版社钩沉到底是为了什么?让我想想
评分不是很懂,感触不深
评分杜甫曾说“文章憎命达”,凡好文章者大多命运多舛。郁达夫的行文字里行间郁郁不得志,也许是和自身经历有关,不止自己做的作品如此,译作也是如此,这几篇短篇小说十分符合郁达夫的风格,让我们明显能够感觉到郁达夫的喜好。
评分杜甫曾说“文章憎命达”,凡好文章者大多命运多舛。郁达夫的行文字里行间郁郁不得志,也许是和自身经历有关,不止自己做的作品如此,译作也是如此,这几篇短篇小说十分符合郁达夫的风格,让我们明显能够感觉到郁达夫的喜好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有