从传统到现代的中国诗学

从传统到现代的中国诗学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:林宗正
出品人:
页数:648
译者:
出版时间:2017-10
价格:138.00元
装帧:精装
isbn号码:9787532585779
丛书系列:
图书标签:
  • 古典文学
  • 诗学
  • 近代诗歌
  • 诗歌
  • 诗歌理论
  • 文学研究
  • 2017
  • Poesie
  • 中国诗学
  • 传统诗学
  • 现代诗学
  • 诗歌演变
  • 文化传承
  • 文学史
  • 审美观念
  • 语言艺术
  • 诗歌精神
  • 文化变迁
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这本论文集探讨从十八世纪到二十世纪上半叶旧体诗学的传统与演变,借此来检视在中国文学从传统走向现代的过程中,诗人如何借诗歌来参与这一重要的文学演变。书中共收录23篇论文,作者都是来自世界各地高等学府的知名专家。这些论文的研究对象包括诗歌(诗词曲)、诗学思想、诗学与书籍的流传、诗社、男诗(词)人与女诗(词)人、诗歌的接受、旧体诗人在海外,以及有关旧体诗人研究在海外的新材料等等。其中专门研讨的旧体诗词人物有蒋士铨、张问陶、郑珍、姚夑、金和、王闿运、黄遵宪、陈三立、王国维、陈曾寿、吕碧城、柳亚子、陈寅恪、郁达夫、施蛰存等等。编者希望通过这些丰富的内容来强调从清朝到民国时期诗歌与诗学的发展不仅蓬勃而多元,更在中国文学从古典走向现代的演变中扮演着重要而不可忽视的角色。

书籍简介:《文化之桥:全球化背景下的比较文学研究》 引言:跨越边界的对话与理解 在全球化浪潮席卷的今天,文学作为人类精神活动的结晶,其跨越国界、文化藩篱的特性愈发凸显。《文化之桥:全球化背景下的比较文学研究》正是一部深入探讨这一时代命题的学术专著。本书并非仅仅是对不同文学传统并置的简单罗列,而是致力于挖掘不同文化在相互接触、影响和对话中产生的复杂张力与创新活力。它以开阔的全球视野,将比较文学置于全球文化流动、身份重塑和权力结构变动的宏大叙事之中,旨在构建一座理解多元世界、促进文明互鉴的知识之桥。 本书的核心关切在于:在全球资本、信息和人口以前所未有的速度流动时,文学如何被“重新地方化”?不同文学体系之间的“相遇”究竟是同质化还是创造性转化?文学研究如何回应全球政治经济格局的挑战? 第一部分:比较文学的理论重塑与范式转换 在经历了后结构主义、文化转向和后殖民批判的洗礼之后,比较文学的研究范式正经历着深刻的变革。本书的开篇部分,便着力于梳理和批判传统的“影响与接受”研究模式,提出更具动态性和交互性的研究框架。 一、去中心化的文学地图:超越欧洲中心主义的视野 本书旗帜鲜明地反对将西方文学体系视为绝对参照系的传统做法。研究者们论证了“世界文学”概念在被歌德提出之初便带有内在的张力。在新的语境下,必须承认并研究那些长期被边缘化的文学区域(如非洲、拉丁美洲、南亚和东亚的非主流流派)的主体性建构过程。具体案例分析集中于探讨非西方文学在本土现代化过程中,如何“借用”西方叙事模式,同时又进行深刻的“抵抗性重写”(Resistance Rewriting),从而形成具有自身文化逻辑的现代性表达。 二、跨媒介与跨学科的边界消融 比较文学不再局限于文本与文本的比较。本书强调将文学置于更广阔的文化场域中考察。研究对象扩展至电影、数字媒体、艺术装置乃至流行文化符号。例如,书中有一章专门探讨全球流媒体平台上的“文化挪用”(Cultural Appropriation)现象,分析特定叙事母题(如“赛博朋克”或“哥特式”)如何跨越语言和媒介,在全球范围内被重新编码,并由此引发关于知识产权和文化原创性的讨论。 三、译介学的新维度:翻译中的权力与伦理 翻译被视为连接不同文化的最关键环节,但它从来不是透明的中介。本书深入分析了翻译背后的权力关系。研究者们考察了冷战时期意识形态驱动下的文学翻译策略,以及当代跨国出版集团对文学“畅销性”的塑造如何影响了特定文化产品的流通。核心议题是:译者如何在忠实与在地化之间进行艰难的伦理抉择?成功的翻译作品往往是创造性的“误读”的典范,而非简单的词语对应。 第二部分:全球化下的文学主题与身份重构 在全球流动性增强的背景下,人类经验的主题也发生了显著变化。本书的第二部分聚焦于探讨全球化语境下涌现出的几大核心文学母题。 一、流散文学(Diasporic Literature)的复杂性 流散经验不再是单一的“乡愁”或“失落”。本书将流散视为一种“在途”状态(In-betweenness),探讨移民二代、三代对“家园”概念的重新定义。通过对加勒比、南亚和东亚裔作家的比较研究,分析了“混血身份”(Hybrid Identity)的生成机制,以及如何通过文学形式来确立一种超越地理边界的“精神共同体”。 二、环境危机与文学的“世界化” 气候变化与生态破坏成为全球性的共同焦虑,文学对此的回应催生了“生态批评”的兴起。本书将生态批评与比较文学相结合,研究不同文化对“自然”的本体论理解差异。例如,探讨原住民文学中根深蒂固的土地观念与西方工业文明批判在探讨全球环境灾难时的交汇点与冲突,展现了文学在构建新的全球伦理视角中的潜力。 三、数字时代的主体性危机与后人类叙事 互联网和人工智能的普及,正在模糊人与机器、真实与虚拟的界限。本书探讨了全球科幻文学(Science Fiction)如何在全球范围内对“人类中心主义”发起挑战。通过比较不同文化对“奇点”(Singularity)的想象,揭示了技术进步在不同社会经济结构下引发的希望与恐惧的差异性。 第三部分:区域文学研究的全球视野对接 本书的实践部分,通过对特定区域文学进行深入的、但又带有全球视野的考察,展示了比较文学研究的实际操作层面。 一、东亚文学的现代性路径比较 选取了中、日、韩三国的现代文学作为分析样本,重点探讨了各自在接受西方现代主义思潮时,如何巧妙地融入本土的儒家文化遗产或对历史创伤(如战争、革命)的反思。研究指出,尽管三者有着相近的文化底色,但在面对西方文学范式时,其选择的“挪用”与“抵抗”的力度和方式却大相径庭,形成了耐人寻味的文化张力。 二、拉丁美洲魔幻现实主义的全球扩散与适应 魔幻现实主义曾是拉丁美洲文学的标志性符号。本书追踪其传播轨迹,分析了该风格如何在北美、欧洲乃至亚洲被“消费”和“误读”的过程。重点在于探讨当“魔幻”元素不再服务于对殖民历史或独裁统治的反思,而成为一种纯粹的异国情调(Exoticism)时,其文学价值和政治内涵如何发生变化。 结语:文学作为全球公民教育的工具 《文化之桥:全球化背景下的比较文学研究》总结道,在日益碎片化和充满冲突的当代世界,文学研究的最终价值在于培养一种审慎的“他者意识”。它要求我们不仅要理解他人的故事,更要理解故事是如何被讲述的,以及讲述者所处的文化权力位置。本书呼吁文学学者担当起“文化翻译者”的责任,促进跨越国界的深度共情与理性对话,为建设一个更加包容和理解的全球文化共同体贡献学理支撑。这是一部对当代文学研究者、跨文化交流学者以及所有关注人类文明未来走向的读者都极具启发性的著作。

作者简介

目录信息

前言
乾嘉诗话:历史诗学的繁盛及其完成
蒋士铨剧作中的“戏”与“曲”
书籍环流与东亚诗学
——以《清脾录》为例
张问陶与清代中叶自我表现观念的极端化
有诗为证:十九世纪的诗与史
金和与十九世纪诗歌的女侠书写
王闿运的诗歌与文学现代性
金山三年苦:黄遵宪使美研究的新材料
“同文”背景下的《日本杂事诗》
絮漪园与蜻庐
——陈三立诗歌中的现实与理想
The Collective Evocation of Art and Poetry : Xue Shaohui’s
Poetic Inscriptions on Artistic Works ( Tihua shi)
傅增湘诗篇遗留日本考
——兼论《东华》与《雅言》之关联
《申报》中的钱谦益
A Reevaluation of Wang Guowei’s Poetic Remarks in theHuman World
“铁花吟社”考
Allusive Memories : Qing Loyalist Chen Zengshou‘s Allegorical Ci Lyrics
谈陈寅恪与钱钟书二人对汪精卫之诗与人的评说
把沧海桑田作艳吟:吕碧城( 1883-1943)海外词中的
情欲空间
流沙上的绮楼:柳亚子与南社的文学民族主义
怀旧与抗争:独立、自由、性别书写与陈寅恪诗文
骸骨迷恋者的现代性:郁达夫的遗民情结和旧体诗
施蛰存的诗体回忆:《浮生杂咏》八十首
Discerning the Soil:Translation,Form,& Content in the World Poetics of Bian Zhilin
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

整体阅读下来,这本书给我最深刻的印象是其宏观视野下的问题意识。作者似乎总是在追问一个核心的、贯穿始终的“为什么”:为什么在某个特定的历史节点,某种美学范式会取代另一种?这些转变背后的社会结构、哲学思潮乃至个体心理是如何相互作用的?这种追问并非停留在现象的描述层面,而是力图深入到驱动历史变迁的底层逻辑之中。它展现出一种强烈的现代反思精神,尽管探讨的对象可能是古老的文本和理论,但其提出的方法论和理论框架却极具当代价值。它促使我重新审视许多过去视为理所当然的文学定论,并以一种更具批判性和动态性的眼光去看待历史的“积累”与“断裂”,无疑是一次极富启发性的智识之旅。

评分

这本书的语言风格非常独特,它成功地在保持学术的精确性与文学的感染力之间找到了一种奇妙的平衡。行文时,作者时而使用那种结构复杂、逻辑严谨的学术句式,清晰地剖析晦涩的理论;但更多的时候,尤其是在描述某个时代思潮的整体氛围或诗人内心状态时,笔锋会忽然变得开阔而富有诗意。这种文风上的张弛有度,避免了纯粹的学院派论述可能带来的枯燥感。我发现自己有时会情不自禁地停下来,去品味某一个形容词的选择或某个排比句的节奏,它们似乎都在无声地呼应着它们所探讨的主题本身。这使得阅读过程充满了智力上的挑战,同时也带来了美学上的享受,仿佛在阅读一篇极富思辨性的散文,而不是一部传统的学术专著。

评分

我注意到作者在处理引用和注释时展现出的那种近乎偏执的严谨性。在某些关键的论点旁边,附带的脚注信息量非常庞大,不仅清晰地标注了出处,更常常会引用其他学者的不同解读,甚至直接点出某些观点在学术史上的争议焦点。这种做法极大地增强了文本的可信度和对话性。它不再是单向度的灌输,而更像是一场发生在作者与历代学人之间的深度对话,读者被邀请成为这场对话的倾听者和审视者。通过这些详实的注释,我仿佛能看到作者在浩如烟海的史料中穿梭的情景,那种对原始文本的敬畏感和对细节的执着,使得全书的论证底气十足,几乎找不到可供攻讦的薄弱环节。对于任何希望深入研究该领域的人士来说,这些注释本身就构成了另一部极具价值的参考书目。

评分

这本书的装帧设计相当考究,初翻时便被那种沉稳又不失雅致的墨色基调所吸引。纸张的质感处理得恰到好处,厚实而略带纹理,让人在阅读时产生一种与文字进行实体接触的愉悦感,这在如今充斥着廉价印刷品的时代,无疑是一种难得的诚意。装帧的细节处理也颇为用心,书脊的烫金字体在光线下呈现出低调而温和的光泽,没有丝毫的浮夸之气,反而透出一种内敛的学术气质。我尤其欣赏它在版式设计上的克制与精准。字体选择上,似乎是经过了精心挑选,兼顾了易读性和古典韵味,行距和字距的留白恰到好处,使得即便是面对大段的引文或复杂的注释,读者的眼睛也不会感到疲劳。这种对物理形态的重视,让我感觉自己捧着的不仅仅是一本书,更像是一件经过细心打磨的工艺品,它为接下来的精神探索提供了一个极为舒适且庄重的物质载体。我期待着这样的阅读体验能够延续到内容本身。

评分

初读此书的章节标题时,便被一种强烈的历史纵深感所震撼。作者似乎并不满足于对任何一个孤立的文学现象进行肤浅的梳理,而是着眼于构建一个宏大而细密的思想演变脉络。那些标题的措辞,往往带着一种古典的凝练,暗示着背后蕴含着扎实的文献功底和敏锐的洞察力。我尝试在不同章节间进行跳跃阅读,发现这种结构上的内在逻辑性是极其严密的,仿佛每一小节的论述都是搭建在前面所有基石之上的。这种写作方式,使得读者在跟随作者的思路前进时,能够清晰地感知到概念是如何在历史的长河中被不断地定义、修正、甚至颠覆的。它要求读者必须保持高度的专注,因为任何一个关键的转折点都可能决定对后续论述的理解深度,这绝不是一本可以轻松消遣的作品,而更像是一部需要投入心力去钻研的学术地图。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有