伊莎貝爾·阿連德(Isabel Allende,1942-),她齣身智利的名門世傢,薩爾瓦多·阿連德總統是她的伯父。她在一個奇妙的大傢庭長大,外祖母為她打開瞭探索神秘世界的心靈之門。 1973年,智利發生流血政變事件,她踏上流亡之路。 1981年,99歲的外祖父決定絕食自殺,她寫給他一封長信,這就是《幽靈之傢》。 1992年,29歲的愛女因病去世。她用文字讓自己變得更堅強。
(Book Jacket Status: Not Jacketed)
Chilean writer Isabel Allende’s classic novel is both a richly symbolic family saga and the riveting story of an unnamed Latin American country’s turbulent history.
In a triumph of magic realism, Allende constructs a spirit-ridden world and fills it with colorful and all-too-human inhabitants. The Trueba family’s passions, struggles, and secrets span three generations and a century of violent social change, culminating in a crisis that brings the proud and tyrannical patriarch and his beloved granddaughter to opposite sides of the barricades. Against a backdrop of revolution and counterrevolution, Allende brings to life a family whose private bonds of love and hatred are more complex and enduring than the political allegiances that set them at odds. The House of the Spirits not only brings another nation’s history thrillingly to life, but also makes its people’s joys and anguishes wholly our own.
伊莎贝拉•阿连德说:“这本书产生于激情。”这就够了,正是那短暂而又难得的激情注定《幽灵之家》将成为一部具有生命力的成功之作。如果不是流亡,不是对过去的丧失,在阿连德看来,很多书中的情节大概都只是些习以为常而又无关紧要的片断而已,然而正是那份抵抗遗忘的坚决...
評分在“穿裙子的马尔克斯”的伊莎贝尔·阿连德所写的“幽灵之家”开篇就提到了一位俏姑娘罗莎。所有的年轻男人都迷恋她,但几乎没有人敢于追求她,“罗莎的姣容把人吓住了,大家只能从远处投来爱慕的眼光,而不敢凑上前来”,更别说向她示爱了,埃斯特万没有费什么九牛二虎之力,...
評分幽灵之家可以说是一部家族史,它以一种轻喜剧的风格,娓娓道来。 它从幼年时期的克拉腊讲起,引出各个人物,同时将小家庭放置在国家大背景当中,特别好看。结构就是顺序记述,中间穿插着埃斯特万特鲁埃瓦和阿尔芭的独白,丰富内心世界。 我发现我对于细腻的有如流水顺畅的风格...
評分在“穿裙子的马尔克斯”的伊莎贝尔·阿连德所写的“幽灵之家”开篇就提到了一位俏姑娘罗莎。所有的年轻男人都迷恋她,但几乎没有人敢于追求她,“罗莎的姣容把人吓住了,大家只能从远处投来爱慕的眼光,而不敢凑上前来”,更别说向她示爱了,埃斯特万没有费什么九牛二虎之力,...
評分幽灵之家可以说是一部家族史,它以一种轻喜剧的风格,娓娓道来。 它从幼年时期的克拉腊讲起,引出各个人物,同时将小家庭放置在国家大背景当中,特别好看。结构就是顺序记述,中间穿插着埃斯特万特鲁埃瓦和阿尔芭的独白,丰富内心世界。 我发现我对于细腻的有如流水顺畅的风格...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有