伊夫林•沃是一位在汉语文学界被严重低估的作家,本书是他的代表作之一,温情与冷酷在字里行间交织缠绕,非常典型的伊夫林•沃的风格。
——————
小说的标题取自艾略特的《荒原》,主人公托尼•拉斯特和他的妻子布伦达一起住在一座名为“赫顿庄园”的哥特式古老建筑中,过着恬静安逸、近乎隐居的乡村生活。托尼到伦敦办事时,偶然遇见了只能算是点头之交的约翰•比弗。出于礼貌,托尼邀请他来家中做客。
约翰•比弗是一个整天无所事事的 花花公子,不久便真的到庄园来拜访。比弗的拜访结束了托尼夫妇原本平静的世界,他向布伦达大谈伦敦社交界的种种热闹景象、各类逸闻趣事。内心早已厌倦了枯燥无聊的乡村生活的布伦达经不住诱惑,于是以学习为名,在伦敦租了一间房子,重返久违的社交界,并逐渐与约翰•比弗产生了恋情。
托尼和布伦达唯一的儿子安德鲁的意外身亡导致了两人的婚姻最终破裂。为了排遣苦闷,托尼与一位探险家一同前往亚马孙森林寻找一座被埋没的古城,却不幸沦为当地土著的囚徒,永远地滞留在了遥远的他乡。
——————
伊夫林•沃是我这一代最伟大的作家之一。
——格雷厄姆•格林
自萧伯纳以来英国出现的唯一一位第一流的喜剧天才。
——爱德蒙•威尔逊
本世纪最杰出的小说之一。
——英国文学评论家 弗兰克•科莫德
一本使人读来悲喜莫辨的作品,作者不费吹灰之力就达到了这种效果。这无疑是伊夫林•沃至今写得最好的一部。
——《星期六评论》
伊夫林•沃(1903—1966)
英国著名小说家,被誉为“英语文学史上最具摧毁力、成果最显著的讽刺小说家之一”。他是一位优秀的文体家,作品的文字简洁,文笔辛辣,结构巧妙。
1903年,伊夫林•沃出生于英国汉普斯特德的一个文学世家,父亲是著名出版商和文学评论家。沃从小受家庭环境的影响,热爱文学。自1928年发表第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名后,他先后出版了20余部长篇小说,多部短篇小说集,以及不少游记。
1998年,著名的兰登书屋现代文库评选出“20世纪百部最佳英文小说”,沃有三部作品入选,包括《一抔尘土》(1934)、《独家新闻》(1938)、《故园风雨后》(1945)。
It's like when your dreamworld is granted to you, yet with a nightmarish tint. What would you do if you were Tony? Well, you know you cannot ever fight back, it's just up to you whether you suffer like a dumb hero or suffer a lot more and suffer interminabl...
评分因为我没有读过这本书,不过正巧T.S.Eliot是我最喜欢的诗人之一。他的书不必读翻译的也不必买了。因为网上到处都可以找到。这一把尘土简直是世界上最美妙的尘土: "And I will show you something different from either Your shadow at morning striding behind you Or your ...
评分因为我没有读过这本书,不过正巧T.S.Eliot是我最喜欢的诗人之一。他的书不必读翻译的也不必买了。因为网上到处都可以找到。这一把尘土简直是世界上最美妙的尘土: "And I will show you something different from either Your shadow at morning striding behind you Or your ...
评分It's like when your dreamworld is granted to you, yet with a nightmarish tint. What would you do if you were Tony? Well, you know you cannot ever fight back, it's just up to you whether you suffer like a dumb hero or suffer a lot more and suffer interminabl...
评分It's like when your dreamworld is granted to you, yet with a nightmarish tint. What would you do if you were Tony? Well, you know you cannot ever fight back, it's just up to you whether you suffer like a dumb hero or suffer a lot more and suffer interminabl...
绝妙的对位,戏仿普鲁斯特从以《在比弗在那边》作标题的章节起讲述主人公托尼的故事,迄《在托德家那边》托尼的命运至于终结,他在故事开始时拥有的田园牧歌式生活只不过是虚假的表象,妻子的虚伪不忠,友人的浅薄庸俗,死气沉沉的社交界,都昭示着这生活幻影内里潜伏着的重重致命危机,赫顿庄园也只不过是一幢摇摇欲坠的大厦,如他的生活一般随时面临着分崩离析的危险,顷刻间便会化为泡影,而小约翰的死即是这生活“衰落与瓦解”的导火索,犹如十分之九的冰山浮出水面,潜藏的危机终露出面目,于是我们读到了他探险然后沦为囚徒的至暗结局,最后远亲的接管庄园怎么看都像是沃无情的嘲谑。这不仅仅是托尼一个人的衰朽凋亡,而是整个英国上流社会的衰朽凋亡,终会化为艾略特所言的“一抔尘土”。沃对英国上流社会贵族阶级的浮华空虚来了一次总体的清算。
评分赫顿庄园的女主人布伦达红杏出墙,甚至想靠离婚夺财,毁三观。托尼一怒之下立遗嘱给远亲继承庄园,和一个医生去巴西探险,医生死,自己被一个狄更斯书迷永远的困在了巴西。
评分过去的都变成一抔土。 疯狂,毁坏和浪漫交织成伊夫林最奇妙的花卷。
评分「哥特式世界的空難」依舊是那種衰落和瓦解的主題,但具體情節實在太絕望又雷人,作者冷漠克制在感情上惜字如金,以至於情緒沒有任何出口。
评分赫顿庄园的女主人布伦达红杏出墙,甚至想靠离婚夺财,毁三观。托尼一怒之下立遗嘱给远亲继承庄园,和一个医生去巴西探险,医生死,自己被一个狄更斯书迷永远的困在了巴西。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有