伊夫林•沃是一位在汉语文学界被严重低估的作家,本书是他的代表作之一,温情与冷酷在字里行间交织缠绕,非常典型的伊夫林•沃的风格。
——————
小说的标题取自艾略特的《荒原》,主人公托尼•拉斯特和他的妻子布伦达一起住在一座名为“赫顿庄园”的哥特式古老建筑中,过着恬静安逸、近乎隐居的乡村生活。托尼到伦敦办事时,偶然遇见了只能算是点头之交的约翰•比弗。出于礼貌,托尼邀请他来家中做客。
约翰•比弗是一个整天无所事事的 花花公子,不久便真的到庄园来拜访。比弗的拜访结束了托尼夫妇原本平静的世界,他向布伦达大谈伦敦社交界的种种热闹景象、各类逸闻趣事。内心早已厌倦了枯燥无聊的乡村生活的布伦达经不住诱惑,于是以学习为名,在伦敦租了一间房子,重返久违的社交界,并逐渐与约翰•比弗产生了恋情。
托尼和布伦达唯一的儿子安德鲁的意外身亡导致了两人的婚姻最终破裂。为了排遣苦闷,托尼与一位探险家一同前往亚马孙森林寻找一座被埋没的古城,却不幸沦为当地土著的囚徒,永远地滞留在了遥远的他乡。
——————
伊夫林•沃是我这一代最伟大的作家之一。
——格雷厄姆•格林
自萧伯纳以来英国出现的唯一一位第一流的喜剧天才。
——爱德蒙•威尔逊
本世纪最杰出的小说之一。
——英国文学评论家 弗兰克•科莫德
一本使人读来悲喜莫辨的作品,作者不费吹灰之力就达到了这种效果。这无疑是伊夫林•沃至今写得最好的一部。
——《星期六评论》
伊夫林•沃(1903—1966)
英国著名小说家,被誉为“英语文学史上最具摧毁力、成果最显著的讽刺小说家之一”。他是一位优秀的文体家,作品的文字简洁,文笔辛辣,结构巧妙。
1903年,伊夫林•沃出生于英国汉普斯特德的一个文学世家,父亲是著名出版商和文学评论家。沃从小受家庭环境的影响,热爱文学。自1928年发表第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名后,他先后出版了20余部长篇小说,多部短篇小说集,以及不少游记。
1998年,著名的兰登书屋现代文库评选出“20世纪百部最佳英文小说”,沃有三部作品入选,包括《一抔尘土》(1934)、《独家新闻》(1938)、《故园风雨后》(1945)。
我多么想在“寻找一座城市”这一章前终卷,给托尼拉斯特的哥特式世界留个生存空间。 老好人托尼拉斯特,是个单纯的人,守着他的赫顿庄园,除此之外哪儿也不想去。世界上没有一个地方比得上他的家,他的赫顿是理想化的赫顿,假象中的风向标、小尖塔、滴水嘴、城垛、穹棱和窗格...
评分如果不看作者名Evelyn Waugh,简直难以想象《一把尘土》(我更喜欢《一抔土》这个译名)与《旧地重游》出自同一位作者。《旧地重游》通篇充满淡淡的哀伤,是对正在消逝的贵族生活的一曲挽歌,也是对爱情、友情和信仰的理想颂歌。而《一把尘土》却是对上层阶级无聊生活以及无所...
评分It's like when your dreamworld is granted to you, yet with a nightmarish tint. What would you do if you were Tony? Well, you know you cannot ever fight back, it's just up to you whether you suffer like a dumb hero or suffer a lot more and suffer interminabl...
评分如果没有儿子的坠亡事件,托尼大概会永远生活在他的美梦里:古老的英国哥特式庄园永远宁静、美丽、与世隔绝;美丽的妻子会温柔地听他发表关于封建义务的演讲,会贞静地听他读完一本又一本书。然而,事实上他美丽的妻子在他发表演讲的时候“把脸埋在枕头里说着:‘上帝啊,我都...
评分2011年,企鹅出版社一次性推出了24册精装本的伊夫林沃作品集,所属系列为最具盖棺论定性的“Penguin Classics”藏书家大系(就我所知,在企鹅社纷繁复杂的欧美文学经典重版体系中,多年来也仅有纳博科夫得此殊荣,与之同列):统一的天青色仿十九世纪框线装帧设计,慷慨的选纸...
一声叹息
评分「哥特式世界的空難」依舊是那種衰落和瓦解的主題,但具體情節實在太絕望又雷人,作者冷漠克制在感情上惜字如金,以至於情緒沒有任何出口。
评分伊夫林·沃对英国的整体文明进行了一次绝妙的嘲讽,始之以空虚的生活和偷情的意识形态,继之以玩笑一般的离婚案和堕落的人性,终之以主人公悲剧性的自我放逐,沦为蛮荒之地的囚徒——即使沦为囚徒,也依然是典型的英国文明方式,因为主人公不得不终身为蛮荒之地的主人朗读狄更斯的小说。小说从人性的喜剧向文明的悲剧滑落的方式,略显仓促,但讽刺之深,可以弥补。对人物心理的拿捏,则堪称精到,无论是女主人公的空虚与放荡,男主人公的愚钝与茫然,都刺中人心。缺乏真实的行动力,是成熟文明中的人们的最本质写照。但不要以为腐朽的只是英伦。
评分所有人都没有错,悲剧就这么发生了。
评分2019002 总有种读菲茨杰拉德的感觉,黄亮的酒,暗红的尘,没落的贵族们飘漾着。只有托尼,在黄昏透过棕榈叶射入的瑰红夕阳中,为主人读着一个个狄更斯编织的过去的英伦的梦
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有