《望》和我的他作品一样,不含有对社会的评价不公然提出什么思想含。它不升人的精神质,也不给人指导出一条正当的出路。它比艳丽、庸俗的小说有少得多的“思想”,那些小说一会大吹大擂,一会儿又被哄赶下台。热情很高的弗洛伊德学说的信奉会认为他从我的置已久的文稿中发现了形状新奇的东西,或者维也纳炸小牛肉式的梦,然而,如果仔细看一看和想一想,原来只不过是我的经纪人制造的一个嘲弄人的幻景。让我再补充一句,防万一,研究文学“流派”的专家们次应该聪明地避免随意给我加上“德国印象派影响”:我不懂德文,从没有读过印象派作家的作品——不管他们是谁。另一方面,我懂法文,如有人把我的赫尔曼称为“存在主义之父”,我将会兴趣盎然。
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
我已经读了VLADIMIR NABOKOV的四部小说了,天才作家,每一部小说都有不同的风格。在《绝望》里,我看到了HITCHCOCK的影子。 绝望的第九章,不只是模仿JAY CHOW而已。NABOKOV把书的前言挪到了第九章,一个高潮开始的地方,却被用来作序,这是以前任何一个作家都没有尝试过的。 ...
评分想到一些有意思的点 1.究竟是我杀了流浪汉还是流浪汉杀了我,谋杀这件事情是否真的可信,这到底是不是幻想 2.纳博科夫曾批评陀氏小说中的人物大多是精神病,并质疑表现非常人的世界是否具有价值,但反观他自己的作品,《透明》的主人公是梦游症患者,《洛丽塔》的主人公是个精...
评分《绝望》仍旧有种让人晕头胀脑的飘浮感,似乎可以略过几十页文字,又似乎一个字也不能舍弃。这宗奇异的自谋杀人案总让人想起许多怪异的电影,比如《去年在马里昂巴德》和《妖夜荒踪》。有人总想在幻想与癫狂中不屈不挠地完成计划的那种。 现在该想的是,以前对书的分类真是徒劳...
评分 评分这本书的封面设计简直是视觉上的冲击,那种深邃的墨绿色与边缘处几近溃散的暗红色调和在一起,给人一种沉甸甸的、像是被某种无形的力量紧紧攥住的感觉。我记得我是在一个光线昏暗的咖啡馆里第一次翻开它的,刚读完前几章,手心就不自觉地开始冒汗。作者的叙事节奏拿捏得极好,他没有一开始就抛出所有线索,而是像一个经验老到的猎人,用极其克制却又充满暗示性的文字,缓慢地、精确地引导你进入那个世界。空气中弥漫着一种潮湿的、带有金属锈味的冰冷感,人物的对话很少有直白的表露,更多的是字里行间那些令人窒息的停顿和未竟之语。尤其印象深刻的是对主角内心挣扎的描摹,那种细致入微到让你几乎能感受到他每一次呼吸时胸腔的起伏和紧缩,仿佛你本人就站在那个摇摇欲坠的边缘,脚下是万丈深渊,而周围的理智和希望正一点点被风化剥离。这本书的魅力就在于它的“留白”,它不急于解释一切,而是把构建恐惧和压抑的砖块一块块推到你面前,让你自己去拼凑出那个令人不安的全貌。读完一个章节,我常常需要起身走动片刻,让自己的心跳恢复到正常频率,那种情绪的渗透力极强,久久不能散去。
评分初读此书,最先抓住我的是它那种独特的叙事腔调,它带有一种近乎古典的、疏离的、带着某种宿命论色彩的口吻,仿佛叙述者本身就是一个冷眼旁观了世间万象的智者,却又对此无能为力。这种叙事者和读者之间建立起来的,是一种介于同情与批判之间的微妙距离感。作者在塑造人物群像时,没有将任何人脸谱化,即使是那些看似邪恶的角色,也都有着令人心寒的逻辑自洽性,他们的每一步恶行,都像是旧日创伤的必然回响。这种对“人性复杂性”的挖掘,远超出了简单的善恶二元对立。我尤其欣赏作者处理时间线的方式,它不是严格的“过去-现在-未来”,而是像打碎的玻璃碎片一样散落在不同的章节里,需要读者自行去拼凑出事件的全貌,这种互动性极大地增强了阅读的沉浸感和智力参与度。读到后半部分,我已经不再是单纯地阅读文字,而是感觉自己正在与作者进行一场智力上的角力,试图在铺设的迷雾中找到一丝逻辑的锚点。
评分我必须承认,这本书的语言风格简直像是一场精心编排的古典音乐会,但演奏的却是小调。作者对词语的选用达到了近乎偏执的精准,每一个形容词都像是经过了无数次打磨,恰到好处地镶嵌在句子结构之中,既不显得堆砌,又充满了力量。特别是当描绘环境景物时,那种质感是实体化的,我能“闻到”那种腐朽的气味,“触摸到”墙壁上粗粝的苔藓。更令人叹为观止的是他对于人物心理活动的解构,那不是简单的“他感到难过”或者“他很愤怒”,而是深入到神经末梢的微电流般的颤动,那种细微的、几乎无法捕捉的情绪波动,被作者用如手术刀般锋利的笔触精准地剥开,让你清晰地看到人性中最脆弱、最不堪一击的部分是如何自我瓦解的。这本书的结构也颇为巧妙,看似是线性叙事,实则暗藏了许多循环往复的 motif,每一次循环都带来了新的层次感和更深的绝望感,让你意识到,所谓的“前进”可能只是在螺旋下降。我阅读时,不得不时常停下来,对着某一段文字反复咀嚼,像品尝一杯极度浓缩的、后劲悠长的苦艾酒,回味无穷。
评分这本书的节奏感极强,它并非一味地压抑,而是懂得在最深的黑暗中,偶尔洒落几点微弱却无比刺眼的光亮,这种光亮往往预示着更大的危险或更深的幻灭,反而使得整体的基调更加悲凉。我留意到作者对于重复出现的意象(比如某种特定的天气、一种循环出现的器物)的运用,这些意象如同潜意识的暗流,在不知不觉中推动着故事的内在张力,让情节的发展显得既是偶然,又是必然。它巧妙地模糊了“现实”与“非现实”的边界,你读到最后,会开始怀疑自己所处的环境是否也存在着某种看不见的限制和枷锁。书中的一些段落,其文字密度之高,信息量之饱和,让我不得不放慢速度,甚至需要查阅一些背景资料来理解作者所引用的那些晦涩的典故或哲学概念,这使得阅读过程成为了一种持续的自我教育和拓展。这是一本需要被“啃食”而不是“吞咽”的书,它要求读者投入时间、精力,并愿意被它所带来的情绪重压所裹挟,但回报是你将获得一次深刻的、关于存在本质的审视。
评分坦率地说,这本书的阅读体验更像是一场马拉松式的心理搏击,对读者的专注度和承受力提出了极高的要求。它不是那种让你轻松消遣的作品,相反,它像一块巨大的、沉重的吸水石,不断吸收你周遭的快乐和轻松感。最让我感到震撼的是作者对“宿命感”的处理,他没有采用传统悲剧中的宏大冲突来推动情节,而是通过无数微不足道的、日常的、琐碎的事件链条,构建起一个无法逃脱的、由自身选择和环境共同编织的罗网。你会看着角色们一步步走向既定的结局,明知是陷阱,却又无力阻止,那种旁观者清的痛苦,被作者演绎得淋漓尽致。这种无力感从书页溢出,让我对自己现实生活中的一些选择也开始产生怀疑和反思。书中的某些场景的画面感极强,它们不是华丽的影像,而是带着泥土和血腥味的真实感,每一次翻页,都像是被迫走进一个更深的阴影里。这本书不提供安慰剂,它只提供了一面冰冷的镜子,让你直视那些你通常会选择回避的阴暗角落。
评分纳博科夫写小说就像呼吸一样自如。
评分跳跃的精彩
评分倒还真不是为了绝望的人或者绝望的时候而写的书。
评分读了6年,我的妈呀
评分跳跃的精彩
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有