梅勒什可夫斯基(1865-1941),也譯作梅列日柯夫斯基,俄國現代主義文學的先驅,俄國象徵主義文學的代錶人物,也是“白銀時代”最重要的哲學傢、宗教思想傢。著有“基督與反基督”長篇三部麯。
鄭超麟,1901年生於福建省漳平縣。1919年赴法國勤工儉學,1923年被選派到蘇聯留學,1924年春在莫斯科加入中國共産黨,童年迴國後在中共中央從事宣傳工作。早年翻譯《共産主義ABC》等,20世紀三四十年代從德法餓問中翻譯大量政治和文學書籍。1998年逝世。
借《刺客信条》的鸡血,把梅列日科夫斯基《基督与反基督》三部曲当中写达·芬奇的第二部《诸神的复活》又拿出来翻了一遍。作者生卒于1865-1941年,正是世界动荡的世纪之交,更恰逢俄罗斯经历着巨大而影响深远的社会变革,加上他本人宗教哲学家的身份和毛子文学家的自带种族天赋...
評分假日早晨的5点半醒来,用两个半小时,看完了最后一个半章节,头脑是昏沉的,在昏沉下面,有一种兴奋支持着,打开电脑码些字出来。 这本578页,厚沉得可以用来打人的书,最先吸引我的,是文字的优美。在书市嘈杂的尘嚣中,在如叠人游戏般拥挤的三联的棚子里,随便翻开一页,看...
評分《诸神复活 达芬奇传》阅读笔记 这本书是俄罗斯白银时代的著名小说家(暨思想家,这人思想很猛)梅列日科夫斯基 的代表作之一。它名为传记,实为小说,历史背景的小说,借历史来惴⒆髡吒谢车男? 说。梅氏好写三部曲,这部书前承《诸神死了 背教者尤利安》,后接《彼得一...
評分 評分中斷了兩年,前幾天終於把剩下的一半讀完。梅列日科夫斯基沒有小說家的天賦,傳記的體裁差不多能讓他儘量把思想裝進去。但對比《路德與加爾文》,梅氏對達芬奇的理解總給我一種不足感。他一貫的做法是將傳主納入自己的思想體系,雖然時有枘鑿方圓之感,但總被思想的豐富性給補...
列昂納多.達芬奇先生,人類已經有瞭飛翼,科學有瞭長足的進步,人們從未忘記你為瞭人類做齣的努力,為瞭人世間的光明而做的努力,這本著作比起您的博學,更讓我感到一種崇高的虔敬的溫暖的心靈,這樣的傳記無疑是您一生最好的注腳。 我相信傳記文學絕不是史料枯陳的堆砌,其之所以能稱之為文學,必有其相應的文學性,比起名人傳之流又不知高齣多少層次瞭。
评分生活在未來等於生活在死亡裏
评分以終有飛翼自勉
评分白銀文學,1941年中譯,譯名略有閱讀障礙。譯筆淨美,光華流動,芬奇像智者,超越時代的存在。本書也超越瞭時代和小說的框架,影響極廣。小芬奇穿過草地跑嚮母親住宅的描寫,弗洛伊德引用過。芬奇畫作、機械發明、生活場景、雙峰對決等,仍常見於如今的文論和傳記。
评分“基督與反基督”長篇三部麯之一
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有