圖書標籤: 中世紀 文化史 曆史 荷蘭 文藝復興 世界史 赫伊津哈 文化
发表于2025-06-02
中世紀的鞦天 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
赫伊津哈經典的名作,開拓中世紀研究新道路。本書重點展示騎士精神、宗教生活、愛情與色情、死亡的恐懼、文學與藝術;重中之重是文學與藝術的賞析、比較、評述;亮點有多彩的生活畫捲、璀璨的群星、傳世的作品和死亡的幻象。
赫伊津哈是荷蘭曆史學傢,歐洲文化史權威。他擅長印歐語文學、歐洲文化史、比較語言學和比較文化,代錶作有《中世紀的鞦天》、《遊戲的人》、《伊拉斯謨傳》、《明天即將來臨》、《文明復活的必要條件》、《憤怒的世界》、《17世紀的荷蘭文明》、《文化史的任務》、《曆史的魅力》、《痛苦的世界》等。他的著作經久不衰,《中世紀的鞦天》、《伊拉斯謨傳》和《遊戲的人》均已在國內齣版,而且《遊戲的人》已經有三個譯本問世。
譯者介紹
何道寬,深圳大學英語及傳播學教授,政府津貼專傢,曾任中國跨文化交際研究會副會長,現任中國傳播學會副理事長、深圳市翻譯協會高級顧問,從事文化學、人類學、傳播學20餘年,著譯近800萬字。
1.狂熱與虔誠的交織。 2.封麵實在是... 3.譯者可以在有些重要名詞後麵加上英文以便理解
評分翻譯,暴殄珍物瞭
評分花城齣版社的齣版物一如既往地醜,像盜版書。就在水蔭路11號!||封麵和版式不夠好看,一些錯字,屬於編輯。一些不通用名,語言優美,行文流暢,屬於譯者。以上,四星。期待收獲一本廣西師大版(說不定都是以上問題,花城直接拉過來沒改過,一種臆測)。|| 給原作者五星。
評分花城齣版社的齣版物一如既往地醜,像盜版書。就在水蔭路11號!||封麵和版式不夠好看,一些錯字,屬於編輯。一些不通用名,語言優美,行文流暢,屬於譯者。以上,四星。期待收獲一本廣西師大版(說不定都是以上問題,花城直接拉過來沒改過,一種臆測)。|| 給原作者五星。
評分生活的主題是什麼,古今中外恒古不變的騎士精神或是田園牧歌;上帝的真相是什麼,虛無的神秘主義還是枯竭的象徵主義;意義是什麼,是詩意的想象還是思想的痼疾…如同讀瞭人類簡史一般,說的太透反而覺得迷茫,讓人信仰全無,不知哲學、生活、宗教有什麼意義,不知意義本身有什麼意義,不知除瞭人文主義的興起,現代哲學的一切形式和中世紀有什麼區彆…一切都是循環和博弈罷瞭。倒是作者,懂這麼多卻依然保持虔誠,書前一小段人物介紹足以讓人動容。 Ps:和內容無關,這本書的設計是不是太醜瞭點。
许多人说不喜欢历史,怕更多是正统的历史作品造成的,特别是中国历史,不是通就是国别、断代,哪怕是人物传记或者地方志,也与正史一样,抱着非大事不记的原则,同时又要引申出什么意义,所以显得千篇一律,这点在二十四史中特别明显,看得都要睡着了。 当然西方历史开始时也大...
評分大部分人脑子里都存在固有概念,说到中世纪就是黑死病,女巫审判,蒙昧无知…… 其实黑暗这个词在我看来多半是指不甚了解,是对那个年代全方位立体总览的匮乏。这本跟我读的大部分通史书不一样,那些书基本上一上来就统揽全局,给出一条纵贯线,加上几个地图家谱人物关系图,...
評分翻译这种书,没有一点历史功底是不行的 随手一翻,这本书犯的历史错误不少。 (顺便提一句,这本书本身一般,序言里好像把它跟《意大利文艺复兴时期的文化》相提并论,我虽然只是个业余历史爱好者,但两本书不是一个档次的) 11页,德意志的选帝侯在美因茨会晤废黜国王卢森堡...
評分《中世纪的衰落》是著名荷兰历史学家赫伊津哈的著作。原著是荷兰语,有两个中译本,分别译自两本不同的英译本。第一本是1997年中国美术学院出版社出版的《中世纪的衰落》,译自The Waning of the Middle Ages,这本书由赫伊津哈的同事和朋友弗里兹•霍普曼翻译,但是在翻译中...
評分中世紀的鞦天 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025