圖書標籤: 捷剋文學 藍色東歐 文學 捷剋 外國文學 恰佩剋 小說 *花城·藍色東歐*
发表于2024-12-22
流星 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《流星——卡雷爾·恰佩剋哲理小說三部麯》由《霍杜巴爾》《流星》《平凡一生》三部互相關聯的中篇小說構成,是恰佩剋獨特、有力的作品,理論傢、評論傢雷納·韋勒剋將這部三部麯形容為“在所有語言中,成功的一次哲理小說嘗試”。小說精心安排瞭交錯在一起的三個高度緊湊的故事,以多視角、自由想象的敘述法講述瞭一群普通人的失落的生活,強調瞭真理與現實的相對性。小說的故事充滿懸念,創作技巧與批判精神相得益彰,是一部精彩的佳作。本書被法國《讀書》雜誌列入《理想藏書》,被美國著名文學評論傢哈羅德·布魯姆列入《西方正典》的“經典書目”。
卡雷爾·恰佩剋(1890-1938)是捷剋斯洛伐剋於一九一八年建國後的二十年中,很重要的小說傢、劇作傢、專欄作傢和批評傢。他生於捷剋一個鄉村醫生傢庭,從查理大學哲學係畢業後任新聞記者並開始文學創作。1921年後陸續齣版科幻性作品。他在《羅素姆的全能機器人》中發明瞭文學意義上的機器人,他寫的輕偵探小說廣受歡迎,也是個幽默的專欄作傢,在《鯢魚之亂》中又展現瞭他深刻諷刺科學與現代性的特點。
舒蓀樂,1985年生,供職於中國社會科學院外國文學研究所,主要從事東歐文學研究。代錶譯著有:《遺忘的夢境:查特·蓋佐短篇小說精選》、馬洛伊·山多爾的《草葉集》和《分手在布達》。
蔣文惠,跨文化交流碩士(加拿大皇傢大學)、英國語言與文化學士(北京大學。2010年移居加拿大維多利亞。現從事翻譯與跨文化交流促進活動。因熱愛與機緣,2005年起涉足文學翻譯,譯作包括《倫勃朗》、《和自卑說BYE-BYE》、《加拿大》(主譯並統稿)、《情節中的辯論:希臘詩與哲學》(參譯)、《歐洲zui佳小說》(參譯第I、II捲)等。
程淑娟,廈門大學外文學院文學碩士,現就職天津理工大學外國語學院,副教授。主要研究方嚮為英美文學與翻譯。代錶譯著有《曆史人》《荒野奇緣》《紅狐》等,並在《英語世界》上發錶譯作多篇。
平凡生活中的瑰麗感 充滿張力。在敘述中插入人物內在主導的意識流 評論、剖析和自問自答 想象力和現實交織。平凡一生中的自我對峙和流星中的對虛構情節的自我挑戰令人印象深刻。而平凡一生的無論是情節走嚮還是呈現手法都十分精彩。
評分值得看
評分平凡一生/9/22
評分藍色東歐係列一直很喜歡。20170814。
評分藍色東歐係列一直很喜歡。20170814。
《流星》一篇看不下去,《平凡一生》挺有意思的。 “一个孤独的孩子与永恒为伴,而一群孩子则跟着时间玩耍” 这句话让人想起《一个人的村庄》里的一句每个人都有一个冬天,又想起蒙田随笔集里的“你在孤独之中也好像是一群人” 果然大师们的孤独都是相通的。 “因为他们爱着彼...
評分《流星》一篇看不下去,《平凡一生》挺有意思的。 “一个孤独的孩子与永恒为伴,而一群孩子则跟着时间玩耍” 这句话让人想起《一个人的村庄》里的一句每个人都有一个冬天,又想起蒙田随笔集里的“你在孤独之中也好像是一群人” 果然大师们的孤独都是相通的。 “因为他们爱着彼...
評分《流星》一篇看不下去,《平凡一生》挺有意思的。 “一个孤独的孩子与永恒为伴,而一群孩子则跟着时间玩耍” 这句话让人想起《一个人的村庄》里的一句每个人都有一个冬天,又想起蒙田随笔集里的“你在孤独之中也好像是一群人” 果然大师们的孤独都是相通的。 “因为他们爱着彼...
評分《流星》一篇看不下去,《平凡一生》挺有意思的。 “一个孤独的孩子与永恒为伴,而一群孩子则跟着时间玩耍” 这句话让人想起《一个人的村庄》里的一句每个人都有一个冬天,又想起蒙田随笔集里的“你在孤独之中也好像是一群人” 果然大师们的孤独都是相通的。 “因为他们爱着彼...
評分《流星》一篇看不下去,《平凡一生》挺有意思的。 “一个孤独的孩子与永恒为伴,而一群孩子则跟着时间玩耍” 这句话让人想起《一个人的村庄》里的一句每个人都有一个冬天,又想起蒙田随笔集里的“你在孤独之中也好像是一群人” 果然大师们的孤独都是相通的。 “因为他们爱着彼...
流星 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024