Yiyun Li is the author of four works of fiction: Kinder Than Solitude, A Thousand Years of Good Prayers, The Vagrants, and Gold Boy, Emerald Girl. A native of Beijing and a graduate of the Iowa Writers’ Workshop, she is the recipient of many awards, including a PEN/Hemingway Award and a MacArthur Foundation fellowship, and was named by The New Yorker as one of the “20 Under 40” fiction writers to watch. Her work has appeared in The New Yorker, A Public Space, The Best American Short Stories, and The O. Henry Prize Stories, among other publications. She teaches writing at the University of California, Davis, and lives in Oakland, California, with her husband and their two sons.
(From Amazon)
与其说是书评,不如说是这本书让我想到的一些东西吧。本来是在自己做读书笔记的公众号上随便写写,不过看到关于这本书中文世界里的书评不多,所以也就发在这里了。 我最早是从《The New Yorker》上知道李翊云的。她来美读研后才决定开始用英文写作,结果成为了专业作家。我曾在...
评分与其说是书评,不如说是这本书让我想到的一些东西吧。本来是在自己做读书笔记的公众号上随便写写,不过看到关于这本书中文世界里的书评不多,所以也就发在这里了。 我最早是从《The New Yorker》上知道李翊云的。她来美读研后才决定开始用英文写作,结果成为了专业作家。我曾在...
评分刚买来这本书第一次看的时候,我坐在开往纽约的大巴上。窗外延绵不断的草,田野,和三月的积雪,车要开很久很久才能看到人烟。当时的我压力很大,状态不好,但是生活不是没有快乐和期待。我买书的时候知道李翊雲的非虚构里写了很多她生活种抑郁的片段,但是我还是低估了她书中...
评分两年前,陷入重度抑郁,几欲轻生,所幸自己对父母尚有一份未尽的责任,就一直试图自救,想要活过父母,将他们送走然后再结束自己的生命。在我自己的世界中,我只对父母负有责任,他们用自己的生命养育我,我要回报同样的爱和关怀,陪他们渡过人生后半截。有时候,痛苦实在无法...
评分与其说是书评,不如说是这本书让我想到的一些东西吧。本来是在自己做读书笔记的公众号上随便写写,不过看到关于这本书中文世界里的书评不多,所以也就发在这里了。 我最早是从《The New Yorker》上知道李翊云的。她来美读研后才决定开始用英文写作,结果成为了专业作家。我曾在...
从哲学层面来说,这本书触及了一些非常深刻的问题。作者对于“存在”的思考,对于“意义”的追寻,都让我感到耳目一新。他并没有提供廉价的慰藉,而是直面生命的虚无和无常,然后从中寻找存在的价值。我特别喜欢他对“脆弱”的重新定义,他认为脆弱并非是一种缺陷,而是一种力量的源泉。这种颠覆性的视角,让我重新审视自己的人生观。他对于“时间和记忆”的探讨,也引发了我深刻的思考。我们如何看待时间?我们如何处理记忆?这些问题,都直接关系到我们如何理解和塑造自己的生命。这本书提供了一个非常有力的框架,去思考这些根本性的问题。它不仅仅是一本情感的抒发,更是一本心灵的哲学书。
评分这绝对是一本能够陪伴你很长时间的书。我不是那种会一遍遍翻阅同一本书的人,但《Dear Friend, From My Life I Write to You in Your Life》却让我产生了这样的冲动。每次重读,都能有新的发现,新的感悟。第一次读,我会被故事本身所吸引,被作者的经历所触动;第二次读,我开始关注作者的语言,关注他表达情感的方式;第三次读,我可能开始思考他提出的那些关于生命、关于存在的深刻问题。这种反复阅读的价值,在于它能够随着我自身经历和心境的变化,而展现出不同的意义。有时候,读到他某段话,在某个时刻觉得很寻常,但几年后,当我再次读到,可能会因为某个突如其来的经历,而对那段话产生完全不同的理解。这本书就像一面多棱镜,折射出不同的人生景象。它不是一次性的阅读体验,而是一种长期的陪伴,一种心灵的互动。我能想象,在未来的某一天,当我再次翻开它时,它依然能给我带来新的启示和力量。
评分在阅读《Dear Friend, From My Life I Write to You in Your Life》的过程中,我仿佛走进了一个与我既熟悉又陌生的心灵世界。作者的笔触有一种独特的韧劲,他能够将生命中的痛苦和脆弱描绘得如此细腻,却又不失力量。我特别震撼于他对于“失去”的解读,那种深入骨髓的疼痛,以及如何在伤痛中寻找平静与重生的力量。他没有回避黑暗,反而勇敢地去拥抱它,去理解它,并从中提炼出生命的光辉。我记得读到他描述一段关系结束时的场景,那种心如刀割的感觉,我仿佛能感同身受。然而,他并没有沉溺于悲伤,而是用一种极为理性的视角,去剖析这段关系,去理解其中的缘由,去从中学习。这种面对痛苦的方式,让我深受启发。它让我明白,真正的成长并非意味着不曾受伤,而是即使遍体鳞伤,依然能够勇敢地站起来,继续前行。这本书教会我,如何在一个不完美的世界里,去接纳不完美,去爱不完美,去成为一个更完整的人。它是一本关于勇气、关于韧性、关于如何在生命的风暴中寻找宁静的书。
评分最后,我想说,这本书最大的魅力在于它的“留白”。作者并没有把所有东西都解释得清清楚楚,而是留下了一些空间,让读者自己去填补。他的很多描述,都具有一种开放性的意涵,可以引发不同的解读。这种“留白”并不是作者的疏忽,而是他深谙读者参与式阅读的艺术。他相信读者有能力去理解、去感悟,去将书中的内容与自己的生命经验相结合。我常常会在读完某个段落后,会自己联想到很多东西,会反思自己的经历,会做出自己的判断。这种“留白”反而让这本书更具生命力,因为它不仅仅是作者的表达,也成为了我们自己的创造。它是一本能够与读者共同成长的书,它的意义也在读者的心中不断被丰富和拓展。
评分这本书最让我惊喜的地方在于,它并没有给我一种“说教”的感觉,尽管其中蕴含着大量的智慧和思考。作者并没有试图去“教导”我应该如何生活,而是通过分享他自己的生命轨迹,去引发我的思考。他讲述的故事,是属于他个人的,但其中蕴含的情感和道理,却具有普世性。我能够从他的故事中,看到自己生活的影子,看到自己曾经的选择和挣扎。他关于“和解”的论述,让我开始重新审视自己与过去、与他人、与自己的关系。他并不是在提供一套现成的解决方案,而是鼓励我去探索属于自己的答案。这种“启发式”的写作方式,是我非常欣赏的。它让我感到,这本书不是一个冰冷的文本,而是一个温暖的引导者,陪伴我一起去发现生命的真谛。我不会觉得被他“指点”或“规训”,而是感到一种被理解、被支持的力量。
评分这本书的结构是一种奇妙的体验。它不像一本传统意义上的小说,有清晰的叙事线和情节起伏;也不像一本散文集,可以随意翻阅。它更像是一封长长的、饱含深情的信,作者将自己的生命片段、思绪感悟,一页页地、一章章地,娓娓道来。我尤其喜欢它那种跳跃式的叙述,有时会从一个回忆突然跳到另一个,但这种跳跃却丝毫不显得突兀,反而有一种意想不到的连贯性,仿佛是记忆在脑海中自然流淌的轨迹。作者在叙述中穿插了大量的哲思,这些哲思并非生硬的说教,而是从他的人生经历中自然生长出来的智慧。我会在读到某个故事时,被作者突然提出的一个问题所吸引,然后跟着他的思路,开始审视自己的生活。他关于时间、关于记忆、关于存在的思考,总是能引发我更深层次的思考。这本书迫使我去面对一些我可能一直回避的问题,它没有给出明确的答案,但却提供了思考的方向。我常常会在读完一章后,久久不能平静,反思自己过往的选择,审视自己当下的状态。这种阅读体验是非常深刻的,它不仅仅是在获取信息,更像是在进行一场心灵的洗礼。
评分这本书的叙事节奏是一种非常独特的体验。它并非线性发展,而是充满了跳跃和回溯。作者就像一个在回忆的长河中漫步的旅人,时而停留在某个鲜活的片段,时而又沉入更深邃的思考。这种非线性的叙事,反而更加贴近真实的生命体验。我们的人生,本身就不是一条直线,而是充满了各种岔路、迂回和反复。作者巧妙地将这些碎片化的记忆和思绪串联起来,形成一种独特的叙事结构。我发现,这种结构反而让我在阅读时更加投入,因为我需要主动去连接这些片段,去构建属于自己的理解。这种主动参与的阅读过程,让我感到更加愉悦,也更加深刻。它不是被动地接受信息,而是主动地参与到作者的心灵探险之中。
评分我必须要提一下这本书所带来的那种“连接感”。在阅读的过程中,我常常会产生一种强烈的共鸣,仿佛作者就是我生命中失散多年的朋友,而这本书就是我们重逢后,那些未能说出口的话语。他对于爱、对于失去、对于希望的探讨,都深深地触及了我内心最柔软的部分。我会在读到他对于某个人物的描绘时,想起自己生命中曾经出现过的那个人;我会在读到他对于某种情感的描述时,意识到原来自己曾经有过如此相似的感受。这种“我不是一个人”的感觉,是这本书带给我最珍贵的礼物之一。在现代社会,我们常常感到孤独,感到疏离,而这本书就像一座桥梁,连接了我和作者,也连接了我与更广阔的世界。它让我意识到,我们共同经历着相似的情感,共同面对着相似的挑战。这种连接,给予了我巨大的安慰和力量。
评分从语言风格上来说,这本书有一种极其迷人的魅力。作者的文字,不是那种刻意追求华丽和辞藻的风格,而是朴实无华,却又饱含深情。他的叙述方式,仿佛是在与你面对面地交谈,没有距离感,没有隔阂。他善于运用生活中的细节,去捕捉那些微妙的情感,去描绘那些触动人心的瞬间。我会被他用一个简单的比喻,来形容一种复杂的心情所打动;我会被他用一句平凡的话语,来表达对生命深切的眷恋而感到温暖。他的文字有一种天然的节奏感,读起来非常流畅,仿佛是在聆听一首优美的乐章。有时候,我会因为他某个句子而停下来,反复品味其中的韵味;有时候,我会因为他某个段落而放声大笑,又或者热泪盈眶。这种语言的感染力,来自于作者真诚的表达,来自于他将自己的情感毫无保留地倾注在文字之中。读这本书,就像是在品尝一杯陈年的美酒,越品越有味道,越品越能体会其中的醇厚。
评分这本书的封面设计就有一种莫名的吸引力,那种手写的字体,仿佛是来自一个久远的朋友,带着温度和故事。翻开书页,扑面而来的是一种坦诚,一种直击人心的诉说。作者并没有用华丽的辞藻堆砌,而是用最朴素、最真挚的语言,讲述着生命中的点滴。读着读着,我常常会觉得自己不是在阅读一本书,而是在和一位挚友进行一场深入的灵魂对话。他讲述的那些关于成长、关于失落、关于爱、关于寻找意义的经历,都让我产生了强烈的共鸣。我会在某个夜晚,读到他关于孤独的描述时,感到一股熟悉的酸楚涌上心头;也会在读到他克服困难、重新振作的篇章时,被深深地鼓舞。这本书最打动我的地方在于它的真实性,没有刻意的煽情,也没有虚假的完美,只有赤裸裸的生命力,和在黑暗中依然闪烁着希望的光芒。我感觉作者将自己最脆弱、最真实的内心袒露在我面前,让我得以窥见一个完整的、有血有肉的人。这种坦诚是如此宝贵,它让我们意识到,我们并非孤身一人在经历生活的起伏,而是与无数人共享着相似的情感与挣扎。这本书就像一盏温暖的灯,在人生的迷茫时刻,为我照亮前行的路。
评分直到读到钱佳楠的第十四封信,才停止了强烈的自我代入。她写“我对他说起李翊云的这个可怕的记录,我说,我不行,我喜欢和人在一起,同学笑了笑,对我说,那是因为你们本就是不同的人。这么简单的道理,我竟然到了近三十岁才明白。”
评分not a memoir, more of a collection of personal essays. Talking about her life, her mentality, struggles inside her during spasms of depression, and lots lots of reading experience - I see it as her dialogue with characters and writers in her reading. 李翊云是那种与其说是天才,不如说是幸运的那类作家。
评分直到读到钱佳楠的第十四封信,才停止了强烈的自我代入。她写“我对他说起李翊云的这个可怕的记录,我说,我不行,我喜欢和人在一起,同学笑了笑,对我说,那是因为你们本就是不同的人。这么简单的道理,我竟然到了近三十岁才明白。”
评分直到读到钱佳楠的第十四封信,才停止了强烈的自我代入。她写“我对他说起李翊云的这个可怕的记录,我说,我不行,我喜欢和人在一起,同学笑了笑,对我说,那是因为你们本就是不同的人。这么简单的道理,我竟然到了近三十岁才明白。”
评分not a memoir, more of a collection of personal essays. Talking about her life, her mentality, struggles inside her during spasms of depression, and lots lots of reading experience - I see it as her dialogue with characters and writers in her reading. 李翊云是那种与其说是天才,不如说是幸运的那类作家。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有