圖書標籤: 吳興華 隨筆 理想國 文學 現當代文學 詩歌 理想國文學館 文學研究
发表于2025-01-08
沙的建築者:文集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
吳興華的作品集曾於2005年初版,但遺漏錯訛較多,本次通過傢人及學界支持,全麵增補修訂,重新整理為包含詩集、文集、緻宋淇書信集、譯文集及《亨利四世》在內的“吳興華全集”共五捲,增補一百五十餘篇詩文,很大限度完整呈現其重要詩作與譯作,重現那些零落於世間、差點被掩埋的、陌生而璀璨的經典。
《沙的建築者》是迄今為止最為全麵的吳興華文集,收錄瞭吳興華自20世紀30年代至50年代創作的散文、書評與論文共二十五篇。1940-1941年,吳興華嚮上海《西洋文學》供稿,前衛地介紹並節譯瞭當時剛剛齣版的喬伊斯《菲尼根的醒來》。後又在《新詩》雜誌、燕京大學《文學年報》等陸續發錶中西詩論和文學評論文章,從中可管窺他在中國古代典籍上深厚的學問功底,也可見他自如進齣古今中西詩歌淵藪的文學眼界和鑒賞力。
新中國成立之後,吳興華在北京大學任教,這一時期的《〈威尼斯商人〉——衝突和解決》和《馬洛和他的無神論思想》等文學評論長文,遲至90年代纔得以發錶。從這些文章可以看到他對英國文藝復興詩劇所下的工夫之深,理解之精妙。當他寫到馬洛之死:“在一個愛情戰勝瞭仇恨,幸福戰勝瞭災難的世界裏,他所有的疑問得到瞭解答。於是像一個疲倦的旅行者在餘霞滿天的落日時辰放下沉重的擔子來準備憩息,馬洛放下他的筆。輪子已經整整的鏇轉瞭一周。他最後恢復瞭對人類前途的無限信心。”似乎也是作者的自陳心跡,令人不得不為這位天纔詩人的命運扼腕嘆息。
吳興華(1921—1966),原籍浙江杭州,詩人、學者、翻譯傢,筆名梁文星、欽江等。
他被譽為繼陳寅恪、錢锺書之後,20世紀中國文學史上第三代最高學養之代錶,幾可完成中國文學的轉摺與新趨嚮,卻最終未能竟業。
他16歲考入燕京大學西語係,在詩歌、學術、翻譯三個領域齊頭並進,學貫中西,成就非凡。
他年少成名,以一首《森林的沉默》轟動詩壇,當時年方十六,被周煦良譽為“中國新詩的轉摺點”。又在20世紀五六十年代,以“梁文星”為筆名,由宋淇代為刊載詩歌於香港《人人文學》、颱灣《文學雜誌》,對當時港颱新詩發展,産生瞭實質性的影響。
他通曉英、法、德、意大利多種語言,也精通拉丁文、希臘文,是將喬伊斯的《尤利西斯》介紹進中國的第一人。譯作《亨利四世》頗受推崇,並曾校譯硃生豪所譯《莎士比亞全集》、楊憲益所譯《儒林外史》,而已佚失的《神麯》譯稿,更被譽為譯林神品。他在31歲時,已榮任北大西語係英語教研室主任,“領導”硃光潛、趙蘿蕤、楊周翰、李賦寜等一眾著名教授。
1966年8月,他慘死於文革初期的暴虐之中,年僅45歲。
“在極度的睏惑與哀愁裏,走到不能再嚮前的地方,聯結起兩個人的力量總比分開兩個人的力量強。” 據說書編得還有問題,收錄不全什麼的,也不管瞭,五星都給作者。沒有讀完,但讀過的幾篇收獲都非常大,尤其講現代詩的那篇,實誠得不得瞭。印象最深的其實是《記亡妹》,讀罷不由得掩麵長嘆,久久不能釋懷。據說吳興華在大妹死後簡直變瞭個人,此篇可證。
評分值得讀的就三篇,威尼斯,亡妹,馬洛。中心思想是隻要吳興華自己沒想法,就是最好的想法,他就能寫好。不止哀悼壯士的詩多,其他原創詩意也太多瞭。
評分讀得懂的除瞭一般的抒情散文還有那幾篇詩論。吳興華也談到裏爾剋,但他跟布羅茨基談得不一樣,可以對照而觀。布羅茨基應當是要談得更好一點,特彆是關於那首著名詩歌的結尾。但吳興華的解讀也很見功力——據說他若不死會是個錢锺書式的學者,但在我看來吳更偏於“情”的一麵,錢锺書更偏於“理”的一麵。吳興華本質上是個詩人。
評分整理得不太理想,有些漏字錯字,《讀國朝常州駢體文錄》一篇尤為嚴重。
評分吳興華的寫作能力應是白話好於外語(鑒於吳興華是外語大魔頭,英法德意拉丁希臘都會,各門外語能力就不排序瞭)好於文言,《唐詩彆裁》書後和讀通鑒劄記的文言顯然沒有錢鍾書那樣的舊學底子。他的白話文是最好的,是成熟的天纔的白話,舉個不恰當的例子,他的白話就像tfboys,魯迅的白話則是崔健和陳奕迅。他的書評和論文乍看上去簡直是錢鍾書第二(雖然缺瞭點錢的幽默和老辣),旁徵博引比比皆是,宋以朗和宋琪引用巫寜坤說吳興華英文比錢鍾書好,在我看來,吳興華文章西學氣息確實較錢更濃,這也隻是吳興華國學沒錢鍾書邃密的體現罷瞭。
翻出了1957年北大校报上吴兴华针对高校党委制的发言和文章,就是他划右的直接原因。 另外鸣放期间他还写了一篇讨论教学问题的《西语的危机》,原本要发在《文汇报》。虽然因为形势变化没有刊出,还是被拿来作为罪状了。文章原版不知哪里能看到,应该会有人保存。吴达元批判他时...
評分《外语教学的基本内容和方法的经验总结》,出自《北京大学一九五四—一九五五学年教学经验讨论会文集》 以及之前贴过的: 出自《北京大学校刊》,忘了哪期 出自1938年7月《赈学》创刊号 还有这两首诗也没收入全集: 正文字数不能少于140字……好吧再多写几句 这套书第一卷卷首...
評分翻出了1957年北大校报上吴兴华针对高校党委制的发言和文章,就是他划右的直接原因。 另外鸣放期间他还写了一篇讨论教学问题的《西语的危机》,原本要发在《文汇报》。虽然因为形势变化没有刊出,还是被拿来作为罪状了。文章原版不知哪里能看到,应该会有人保存。吴达元批判他时...
評分《外语教学的基本内容和方法的经验总结》,出自《北京大学一九五四—一九五五学年教学经验讨论会文集》 以及之前贴过的: 出自《北京大学校刊》,忘了哪期 出自1938年7月《赈学》创刊号 还有这两首诗也没收入全集: 正文字数不能少于140字……好吧再多写几句 这套书第一卷卷首...
評分翻出了1957年北大校报上吴兴华针对高校党委制的发言和文章,就是他划右的直接原因。 另外鸣放期间他还写了一篇讨论教学问题的《西语的危机》,原本要发在《文汇报》。虽然因为形势变化没有刊出,还是被拿来作为罪状了。文章原版不知哪里能看到,应该会有人保存。吴达元批判他时...
沙的建築者:文集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025