圖書標籤: 遊記 馬可波羅 外國文學 曆史地理 曆史 B @譯本 *北京·商務印書館*
发表于2024-11-27
伊本·白圖泰遊記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
伊本·白圖泰生活的時代正是摩洛哥曆史上繁榮的馬林盛世,阿拉伯帝國正處於不斷擴張的時期,伊本·白圖泰在受命來訪中國之前,就已遊曆過同樣屬於濛元帝國的兩河流域和小亞細亞的欽察汗國、察閤颱汗國和伊爾汗國。元至正二年(1342 年),伊本·白圖泰奉印度國王(德裏素丹)之命由海上絲路齣使中國拜見元順帝,幾次經停阿拉伯商人十分集中的當時中國zui大港口貿易城市刺桐(福建泉州),並且齣訪過沿海的其他幾個著名城市,如穗城(廣州)、行在(杭州)和汗八裏剋(北京)。他的遊記在阿拉伯世界産生瞭巨大影響,大大促進瞭中阿之間的文化交流。
伊本·白圖泰生長於丹吉爾,在那裏一直待到公元1325年。他的名字是:穆罕默德·伊本·阿布杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·伊布拉欣·賴瓦蒂·團智,號稱阿布·阿布杜拉,聞名於世。於迴曆703年(公元1303年)七月十七日生於丹吉爾,在丹吉爾一直住他二十二歲時。他在傢裏過著安逸富裕的生活,從未有過離鄉背井與傢屬分彆的念頭。後來終於為瞭朝覲而應邀齣遊。
主要遊曆點是伊斯蘭教國傢
評分主要遊曆點是伊斯蘭教國傢
評分名為精編本,實為精減本,這種到處是外國古地名而且還是外語音譯的書,注釋怎麼能精減掉? 序言把參考的摩洛哥版本誇得天花亂墜,號稱唯一全譯本,又擺齣一堆阿拉伯國傢奬,吊足瞭胃口,結果希望越大,失望越大,全書竟然沒有一個注釋?! 如此全譯精編,且不說和馬的舊譯本相比,就是和薄薄的劉譯《蘇萊曼東遊記》相比,認真程度立見高下,這不是注釋對不對,多還是少的問題,是有沒有的問題! 要是不想走嚴謹路綫,改輕鬆活潑風,還不如學什剋洛夫斯基,寫成同名曆史小說得瞭。那些友邦奬項,怕是譯者的外交職業關係更多些吧????
評分主要遊曆點是伊斯蘭教國傢
評分主要遊曆點是伊斯蘭教國傢
毕竟这部作品是人家摩洛哥的国宝,我选较差,不是内容差,而实在是太难懂。 作品年代久远,且根据译者马金鹏的意思,这是从世界上最复杂的语言--阿拉伯语,翻译到另外一种最复杂的语言--中文,难度之大难以想象。风土人情的介绍,可能看纪录片绘声绘色更容易记住,而流水帐...
評分人类较早远距离旅行无疑即探险,本书主人公足迹履及数十个国家横跨几乎整个东方,实在是难以想象的险游壮举。 作为一个文本,本书来自于口述记录,执笔者为当时摩洛哥君主的秘书伊本·朱赞,一位御前文官。朱赞在书前说明:自己“遵嘱将白图泰的意图,用恰如其分的语言予以表...
評分毕竟这部作品是人家摩洛哥的国宝,我选较差,不是内容差,而实在是太难懂。 作品年代久远,且根据译者马金鹏的意思,这是从世界上最复杂的语言--阿拉伯语,翻译到另外一种最复杂的语言--中文,难度之大难以想象。风土人情的介绍,可能看纪录片绘声绘色更容易记住,而流水帐...
評分人类较早远距离旅行无疑即探险,本书主人公足迹履及数十个国家横跨几乎整个东方,实在是难以想象的险游壮举。 作为一个文本,本书来自于口述记录,执笔者为当时摩洛哥君主的秘书伊本·朱赞,一位御前文官。朱赞在书前说明:自己“遵嘱将白图泰的意图,用恰如其分的语言予以表...
評分毕竟这部作品是人家摩洛哥的国宝,我选较差,不是内容差,而实在是太难懂。 作品年代久远,且根据译者马金鹏的意思,这是从世界上最复杂的语言--阿拉伯语,翻译到另外一种最复杂的语言--中文,难度之大难以想象。风土人情的介绍,可能看纪录片绘声绘色更容易记住,而流水帐...
伊本·白圖泰遊記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024