《佛教与中外交流》探讨了中古史中佛教与中外交流的诸多问题,内容包括东亚佛教的“边地情结”和祖谱建构、中古佛教史上几位名人如昙无谶、法藏、智慧轮等的生平事迹考证研究、梁武帝皇宫中的佛教设施和佛教活动、中古译经过程研究、中西佛教互相影响和交流等,作者的观点和论证过程都比较精彩,颇有学术价值。
陈金华 加拿大英属哥伦比亚大学教授,《国际佛教研究协会学刊》编委。曾任加拿大国立东亚佛教讲座教授多年。其他任职大学包括弗吉尼亚大学、斯坦福大学、东京大学等。英文专著有:Making and Remaking History (1999);Monks and Monarchs, Kinship and Kingship (2002);Philosopher, Practitioner, Politician (2007);Legend and Legitimation (2009);Crossfire (2010)。发表各类论文70余篇,合编论文集五部。历年所获研究基金分别来自日本学术振兴会、加拿大国家社科基金(SSHRC)和Peter Wall 高级研究院、德国洪堡基金会和马克斯-普朗克研究所,以及美国全国人文研究中心等。
评分
评分
评分
评分
《佛教与中外交流》这本书的书名,就如同一个引人入胜的序章,它暗示着一场跨越时空的思想盛宴。我一直对佛教在亚洲乃至世界范围内的传播历史充满好奇,尤其是它如何能够跨越语言、文化、地域的隔阂,深深地影响了无数人的精神世界。我期待这本书能够为我揭示佛教从印度走向中国,并进一步辐射到东亚和东南亚的整个过程。我希望能够了解到,在这漫长的传播过程中,有哪些具体的历史事件、关键的人物,以及他们所采取的传播方式。我期待书中能够有详细的史料记载,但更重要的是,能够有深刻的分析,解释佛教如何在不同的文化土壤中落地生根,并与当地的传统思想、风俗习惯产生互动,最终演变成具有地域特色的佛教流派。我希望这本书不仅仅是讲述一种宗教的传入,更是讲述一种文化如何被接受、被改造、被创新,最终成为连接不同文明的重要桥梁。我期待通过阅读这本书,能够更全面地理解,文化交流的意义,以及它对人类文明的丰富与发展所起到的巨大作用。
评分《佛教与中外交流》这本书的书名本身就充满了召唤力,它勾起了我对那个波澜壮阔的时代的无限遐想。我一直认为,人类文明的发展,很大程度上是建立在交流与融合的基础之上的,而佛教的传播,正是这样一个绝佳的案例。我迫切地想知道,这本书将如何细致地描绘佛教传入中国,以及从中国走向世界的具体路径。我希望能够了解到,那些穿越千山万水的僧侣和商旅,他们是如何将佛法的种子播撒到异域的?在与当地文化发生碰撞时,佛教又是如何展现出它的包容性与适应性的?我期待书中能够有生动的历史叙事,能够让我感受到那个时代人们的精神追求,以及他们跨越地域限制进行思想交流的勇气和智慧。我尤其希望这本书能够深入探讨,佛教在与中国本土文化,如儒家、道家,以及与周边国家民族文化融合过程中,所产生的那些独特而富有创造性的成果,它们是如何丰富了人类的思想宝库,又如何在艺术、哲学、社会制度等各个层面留下深刻的印记。我希望通过阅读这本书,能够更深刻地理解,文化交流的本质,以及它对于人类文明进步的巨大推动作用。
评分这本书的书名《佛教与中外交流》所传递的信息,本身就足以引发我极大的阅读兴趣。我一直认为,历史的进程,很大程度上是由各种形式的交流与互动所驱动的,而佛教的传播,无疑是人类文明史上一次极其重要的跨文化事件。我非常期待这本书能够细致地描绘佛教从发源地印度,经中亚,最终抵达中国的漫长而充满艰辛的旅程。我希望能够了解到,在这一过程中,有哪些具体的历史事件,哪些伟大的翻译家、高僧,以及他们所面临的挑战和付出的努力。同时,我也对佛教在中国本土文化,如儒家、道家等思想体系中的融合与发展,以及由此产生的各种宗派和学说,充满了浓厚的兴趣。我希望这本书能够深入浅出地解释这些复杂的思想演变过程,并探讨它们对中国社会、文化、艺术乃至政治等方面产生的深远影响。更进一步,我还希望能够了解到,中国佛教在形成自身独特风格后,是如何反向输出,影响了朝鲜半岛、日本、越南等周边国家,以及更广阔的东亚地区。这本书,在我看来,不仅仅是一部关于宗教传播的历史,更是一部关于人类文明之间相互学习、借鉴与创新的史诗。
评分这本书的封面设计就相当吸引我,那是一种沉静而富有东方韵味的色彩搭配,柔和的金光勾勒出祥云的轮廓,隐约可见古老寺庙的剪影,瞬间就将我拉入了一个历史悠久、充满智慧的世界。拿到书的那一刻,我就迫不及待地翻开了它,心想着,这本书究竟会为我揭示怎样一段跨越时空的对话呢?我一直对佛教的传播及其与不同文明的互动充满了好奇,尤其是在古代,当信息传递远不如今日便捷,人们又是如何跨越山海,将一种深刻的哲学思想传播到异域,又如何在传播的过程中,与当地的文化产生如此深远的融合与碰撞?这本书似乎正是解答我心中疑惑的钥匙,它不仅是一本关于佛教历史的书,更像是一幅宏大的文化交流画卷,让我有机会得以窥见那些伟大的旅行者、虔诚的僧侣以及睿智的学者,如何在丝绸之路的驼铃声中,在异国他乡的街巷里,在古老的梵文与汉字之间,构建起一座座连接心灵与文明的桥梁。我期待着它能够深入浅出地讲述那些具体的历史事件,那些重要的历史人物,以及那些在文化交流中产生的具体思想火花,让我能够真切地感受到佛教精神如何在世界各地生根发芽,又如何在适应本土文化的过程中,展现出勃勃的生命力。我希望这本书能够用生动有趣的语言,讲述那些充满传奇色彩的故事,让我在阅读的过程中,仿佛置身于那个遥远的时代,亲历那段波澜壮阔的文化交流史。
评分对于《佛教与中外交流》这本书,我有着非常高的期待。我一直对跨文化交流的复杂性与魅力深感着迷,尤其是在古代,当信息传递的壁垒如此之高,却依然能够孕育出如此深刻的思想交流。佛教从印度传播到中国,再到东亚及东南亚的广泛影响,本身就是一个极具研究价值和故事性的主题。我希望这本书能够不仅仅停留在历史事件的罗列,更能深入挖掘佛教传播过程中,不同文化之间的碰撞、融合与创新。我期待能够读到关于那些伟大的翻译家、旅行僧的故事,他们是如何克服语言、地理、政治等多重障碍,将一种陌生的信仰和哲学带到新的土地。同时,我也非常好奇,佛教在中国本土的接受过程中,是如何与原有的儒家、道家思想产生相互激发的,这些融合又具体体现在哪些方面,比如哲学思想、宗教仪式、艺术形式等等。我希望这本书能够以一种既严谨又生动的方式,为我呈现出这段波澜壮阔的历史画卷,让我能够深刻理解文化交流如何塑造人类文明的多元性与丰富性。
评分我一直对文化之间的对话与碰撞充满了好奇,尤其是在古老的世界里,当不同文明的人们开始尝试理解彼此,并从中汲取养分。《佛教与中外交流》这本书的标题,立刻就吸引了我,因为它指向了一个关于信仰、思想和交流的宏大主题。我非常期待这本书能够为我揭示佛教如何在广袤的地域上传播,以及它与中国及其他文明的互动过程。我希望能够了解到,那些在历史上扮演了关键角色的个体,他们是如何在政治、经济、文化等多种因素交织的环境中,推动佛教的传播和发展。我期待书中能够有详实的史料支撑,但更重要的是,能够有生动而富有洞察力的分析,让我能够理解,佛教在不同的文化土壤中,是如何发生演变,又如何反过来影响了当地的社会和思想。我希望这本书能够不仅仅是讲述一个宗教的历史,更是讲述一个关于人类跨文化理解、适应与创新的故事,它将为我提供一个独特的视角,去审视人类文明的相互依存与共同发展。
评分这本书的标题《佛教与中外交流》给我一种非常宏大且深刻的预感,仿佛它能够带领我进行一次思想的远航,去探索那些跨越时空的连接。我一直对人类文明的早期交流方式非常感兴趣,尤其是当一种深刻的哲学体系,如佛教,在没有现代交通和通讯的情况下,如何跨越广阔的地理障碍,在不同的文化土壤中生根发芽,并且最终发展出丰富多彩的形态。这本书似乎就是要回答这个问题,它不仅仅是关于佛教本身,更是关于“交流”这个行为所蕴含的巨大力量。我期待它能深入地探讨佛教在传入中国以及从中国走向其他国家的过程中的具体路径,那些被历史尘埃掩盖的细节,那些默默无闻却贡献巨大的个体。我希望能够了解到,在佛教传播的过程中,有哪些关键的人物扮演了重要的角色?他们是如何克服文化、语言、甚至政治上的阻碍的?又是在哪些具体的历史节点,佛教与其他文明产生了最深刻的互动?我尤其希望这本书能够揭示出,这种交流并非是单向的灌输,而是一种双向的、互利的文化对话,佛教在吸收和融合了中国及其他地区本土文化元素后,又反过来滋养了这些文化,形成了独特的东方佛教文化。我渴望从中获得关于文化适应、文化创新以及跨文化理解的深刻洞见。
评分初次翻阅《佛教与中外交流》,我便被它所展现出的广阔视野所震撼。这不是一本局限于某一地域或某一时期的小众研究,而是试图描绘一幅跨越时空、连接东西方的宏大图景。我一直对人类文明史上的交流与互鉴深感兴趣,而佛教的传播无疑是其中最引人入胜的篇章之一。我期待这本书能够详细梳理佛教在不同文明体之间流动的轨迹,从印度出发,沿着丝绸之路,抵达中国,然后又如何从中土走向高丽、日本、越南,甚至更远的地方。我希望能够了解到,在这一过程中,有哪些重要的节点和事件?比如,那些伟大的翻译家,他们如何将晦涩的佛经转化为能够被大众理解的语言?那些虔诚的僧侣,他们又是如何克服重重困难,进行跨文化的传播?同时,我也非常好奇,在佛教与其他文明接触的过程中,会产生怎样的“化学反应”?它如何在接受当地文化传统的同时,又反过来影响和塑造了这些文化?我希望这本书能够不仅仅是罗列史实,更能深入分析这些交流背后的动力、机制和影响,为我提供一个理解人类文明多样性与共通性的深刻视角。
评分这本书的装帧和排版都显得十分用心,书页的质感很好,印刷清晰,即使是复杂的梵文、藏文或汉文的引文,也显得格外赏心悦目,这无疑为阅读体验加分不少。拿到《佛教与中外交流》这本书,我立刻就被它所承载的厚重历史感所吸引。我一直对佛教在中国乃至亚洲的历史进程中扮演的角色深感着迷,尤其是它如何成为连接不同文化、不同民族之间的重要纽带。我期待这本书能够带我深入了解,佛教在传入中国后,是如何与中国本土的哲学思想,如儒家、道家等,产生复杂而深刻的互动,并最终催生出具有中国特色的佛教宗派。我希望书中能够有详实的史料和严谨的分析,来阐述这些思想融合的具体过程,以及它们对中国社会、文化、艺术等方方面面的深远影响。同时,我也对佛教如何从中国传播到朝鲜半岛、日本、越南等周边国家,以及更远地域的历史过程充满兴趣。我希望能够了解到,在这一过程中,有哪些重要的历史事件、人物和文献起到了关键作用?又是在怎样的社会、政治和经济背景下,这些交流得以实现?我相信,这本书不仅仅是关于一种宗教的传播,更是关于人类文明之间相互学习、借鉴和融合的宏大叙事,它将为我打开一扇理解亚洲历史与文化交流的独特视角。
评分拿到这本《佛教与中外交流》后,我的第一感觉是它似乎不像市面上许多过于学术化、枯燥的书籍那样,而是带着一种更为人性化的视角来审视这段历史。封面上的设计,那种古朴的笔触和祥和的色调,就预示着它会是一次温和而深刻的探索,而非冷冰冰的史料堆砌。我一直认为,真正的历史,应该是有温度的,是能够触动人心的,是能够让我们感受到先辈们的智慧与努力的。这本书在这一点上,似乎做得相当不错。我非常期待它能为我呈现出佛教传入中国,以及中国佛教走向世界的那些精彩细节。那些关于僧侣们远涉重洋的艰难旅程,他们在异国他乡如何克服语言障碍,如何与当地的学者进行辩论和交流,甚至是如何在政治和文化环境中寻求生存与发展的细节,都令我充满好奇。我相信,这本书不仅仅是在讲述一种宗教的传播,更是在讲述一种文化的交融,一种思想的碰撞,以及一种人类文明的相互学习与借鉴。我希望它能够展现出,佛教在与中国本土文化,以及与中亚、南亚、东南亚等地的文化接触过程中,所产生的那些微妙而深刻的变化,以及由此诞生的各种学派和宗派,它们是如何丰富和发展佛教思想的。我期待着,能够从这本书中,读到那些鲜活的人物故事,那些感人的传说,以及那些至今仍影响着我们的文化印记。
评分写书评。
评分写书评。
评分是外语写作再翻过来的?还是说本来就是外国汉学家?整个风格好外国化……有些地方能读出特殊的情感态度……
评分是外语写作再翻过来的?还是说本来就是外国汉学家?整个风格好外国化……有些地方能读出特殊的情感态度……
评分是外语写作再翻过来的?还是说本来就是外国汉学家?整个风格好外国化……有些地方能读出特殊的情感态度……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有