《紀伯倫英漢雙語詩集:先知》為黎巴嫩作傢紀伯倫的代錶作,一直被視為其巔峰之作,自齣版以來贊美始終不絕,被人譽為“小聖經”等。《紀伯倫英漢雙語詩集:先知》以散文詩的形式闡釋瞭社會與人生中二十六個方麵的問題,例如:愛、工作、生死、婚姻、孩子等等,文筆優美,富含哲理。《紀伯倫英漢雙語詩集:先知》中英對照,可以領略兩種語言之美。
紀伯倫,紀伯倫是黎巴嫩詩人兼哲人,被稱為“黎巴嫩文壇驕子”。他畢生著有十七部作品,其中八部為英文作品,九部以阿拉伯文寫就。他是世界曆史上作品銷量第三大的詩人,僅次於英國的莎士比亞和中國的老子。
描述纪伯伦的作品是困难的,尤其对于《先知》:分析太僵硬而全无意趣,概括太浅薄而隔靴搔痒,至于印象的鉴赏,更如韦勒克在《文学理论》中所讥讽的——不过是艺术品的拙劣模仿。接下来我说的话,对纪伯伦作品发表的意见,也将不免于以上几种批评。但是,假使话语是真诚的,自...
評分纪伯伦《先知》经典语句摘录 《船来了》:请不要让我们的眼睛因渴望见到你的面容而酸痛。 《爱》:爱,不占有也不被占有。因为,爱在爱中满足了。你付出爱时,不要说“上帝在我心中”,而应该说“我在上帝心中”。而且不要以为你可以为爱指引方向,因为,若爱认为你够资格...
評分纪伯伦《先知》经典语句摘录 《船来了》:请不要让我们的眼睛因渴望见到你的面容而酸痛。 《爱》:爱,不占有也不被占有。因为,爱在爱中满足了。你付出爱时,不要说“上帝在我心中”,而应该说“我在上帝心中”。而且不要以为你可以为爱指引方向,因为,若爱认为你够资格...
評分这书是高中买的中英对照版本! 现在每天睡前看看,就当时复习英语了! 黎巴嫩是个好地方,纪伯伦是个好人! 读吧,先知先觉!
評分書一定要自己選擇纔有勇氣翻開閱讀亦或是有始有終。但偏偏叫我讀到《先知》所以違背瞭自己的信條。我將此書饋贈一位靈魂極其得到救贖與啓迪的迷途浪人希望他多少賞臉翻上幾頁隻需幾頁受益良多。誇張的說它不僅僅是最純潔的詩篇瞬時成為我個人的信仰與聖經。我相信我不是唯一的信徒而是最年輕的。
评分永恒之書
评分永恒之書
评分那感悅你心神的笛子 不也是曾受尖刀挖刻的木管麼
评分紀伯倫的先知,讀起來有一種聖經味道。書籍中所討論的是人類最平凡普通神聖偉大的詞語:愛,兒女,婚姻,罪與罰,工作,友誼,美,享受⋯詩歌語言中滲透著哲思。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有