Tracing journeys of Cantonese migrants along the West River and its tributaries, this book describes the circulation of people through one of the world’s great river systems between the late sixteenth and mid-nineteenth centuries. Steven B. Miles examines the relationship between diaspora and empire in an upriver frontier, and the role of migration in sustaining families and lineages in the homeland of what would become a global diaspora. Based on archival research and multisite fieldwork, this innovative history of mobility explores a set of diasporic practices ranging from the manipulation of household registration requirements to the maintenance of split families.
Many of the institutions and practices that facilitated overseas migration were not adaptations of tradition to transnational modernity; rather, they emerged in the early modern era within the context of riverine migration. Likewise, the extension and consolidation of empire required not only unidirectional frontier settlement and sedentarization of indigenous populations. It was also responsible for the regular circulation between homeland and frontier of people who drove imperial expansion—even while turning imperial aims toward their own purposes of socioeconomic advancement.
Steven B. Miles is Assistant Professor of History at Washington University in St. Louis.
评分
评分
评分
评分
这本书给我的整体感受是,它在叙事上有着一种独特的节奏感,既不显得过于仓促,也不会让人觉得拖沓。作者似乎懂得如何恰到好处地张弛有度,在关键的时刻抛出引人入胜的情节,又在适当的时候放慢脚步,让读者有时间去体会人物的情感,去感受环境的氛围。这种叙事方式让我觉得非常舒服,它不像那些快餐式的作品,一味地追求感官刺激,而是更注重于构建一种更深层次的阅读体验。我喜欢这种循序渐进的吸引力,它让我能够慢慢地爱上这个故事,爱上其中的人物,直到最后,我发现自己已经离不开它了。它是一种润物细无声的影响,悄悄地改变着我,让我从最初的好奇,到逐渐的投入,再到最后的深深着迷。
评分当我合上这本书的那一刻,我感到一种难以言喻的失落,仿佛告别了一位亲密的朋友。但同时,我也感到一种充实和满足,因为我刚刚经历了一段非凡的旅程。这本书不仅仅是关于故事本身,它更像是一种人生哲学的探索,它触及了我内心深处的一些柔软之处,引发了我对生命、对人性的深刻思考。它让我重新审视自己,重新审视我所处的世界。我很难用简单的语言来概括它所带来的所有感受,因为它太丰富,太深刻了。但可以肯定的是,它在我心中留下了深深的印记,它将伴随我走过未来的日子,不时地在我脑海中闪现,给我带来启发和力量。
评分总而言之,这本书是一部能够触动灵魂的作品。它让我看到了生活的多样性,人性的复杂性,也让我看到了希望的光芒。我喜欢它所传达的那些积极向上的力量,它提醒我,即使在最黑暗的时刻,也总会有光明存在。它让我对未来充满了信心,对生活充满了热爱。我非常庆幸自己能够遇见这本书,它为我打开了一扇新的窗户,让我看到了更广阔的天地。我会在未来的日子里,反复回味其中的点点滴滴,并将其中的感悟运用到自己的生活中,让这本书带来的积极影响,在我的生命中不断发酵。
评分这本书带给我的,不仅仅是阅读的乐趣,更是一种精神上的洗礼。它让我看到了生活中的许多可能性,也让我更加珍惜眼前的一切。我喜欢作者对待生活的那种认真和执着,那种对每一个细节都充满了敬意的态度。它让我意识到,生活本身就是一部最精彩的故事,只要我们用心去感受,用心去体验,就一定能够发现其中的美好。这本书就像一位智者,它用最温柔的方式,向我讲述着生活的真谛,让我受益匪浅。我将带着这份感悟,继续前行,去发现更多属于自己的“Upriver Journeys”。
评分这本书的封面就有一种引人入胜的力量,沉静的蓝色和一点点暖色调的交织,仿佛预示着一段即将展开的旅程,既有平静的湖面,也有暗藏的激流。我从拿到它那天起,就一直被它吸引着,即使只是偶尔翻阅,也能感受到一种莫名的召唤,似乎书页深处隐藏着某种久违的秘密,等待着被我的指尖触及。我总觉得,好的书籍不仅仅是文字的堆叠,更是一种与作者灵魂的对话,一种跨越时空的共鸣。这本书散发出的这种气质,让我对其中的内容充满了期待,期待它能带我进入一个全新的世界,体验一段我从未经历过的人生,或者,仅仅是能在某个平凡的下午,为我带来一丝不平凡的慰藉。我喜欢它带来的这种感觉,一种在熟悉的日常中,寻找到一丝神秘和惊喜的期盼。它让我想起那些年少时,在图书馆里,第一次翻开一本封面设计独特,作者名字陌生的书时的那种心情,那种对未知的好奇,对故事的渴望,仿佛整个人都沉浸在一种即将探索的冒险之中。
评分值得一提的是,这本书在某些章节的处理上,展现出了作者非凡的才华。它不是那种一蹴而就的表达,而是通过层层递进,逐步揭示真相的方式,让读者在不知不觉中被深深吸引。这种叙事技巧,让故事充满了悬念,也让我在每一次阅读时都能有新的发现。我喜欢这种“留白”的处理方式,它给予了读者足够的想象空间,也让故事的味道更加悠长。它让我觉得,一部好的作品,从来都不是将所有东西都摆在你面前,而是让你在探索中,自己去发现,去领悟。这种互动式的阅读体验,让我觉得非常满足。
评分当我开始阅读这本书时,我立刻被它那种细腻的笔触所吸引。作者对细节的描摹简直达到了出神入化的地步,无论是人物内心的细微波动,还是周围环境的微妙变化,都被描绘得栩栩如生,仿佛我身临其境,亲眼所见,亲耳所闻。这种沉浸式的阅读体验,让我完全忘记了时间的流逝,完全沉醉在作者构建的世界里。我特别欣赏作者对于人物塑造的深度,每一个角色都仿佛拥有独立的生命,他们的动机、他们的困境、他们的成长,都被刻画得入木三分,让我能够感同身受,甚至在某些时刻,我会在某个角色的身上看到自己的影子,那是一种非常奇妙的感觉,仿佛作者洞悉了我内心深处的某些想法。这本书让我对“真实”有了更深的理解,它不仅仅是客观事实的呈现,更是情感与体验的交织。
评分我必须说,这本书的语言风格给我留下了深刻的印象。它不是那种华丽辞藻的堆砌,也不是那种晦涩难懂的诘屈。相反,它是一种非常自然、流畅,却又充满力量的表达。作者仿佛能够精准地捕捉到每一个情感的细微之处,并用最恰当的词语将其表达出来。阅读这本书的过程,就像是在品尝一杯醇厚的美酒,每一口都能品出不同的韵味,每一句都能带来不同的思考。我尤其喜欢作者对于一些复杂情感的描绘,那些难以言说的,藏在心底深处的挣扎与喜悦,都被他描绘得淋漓尽致,让我能够深刻地理解人性的复杂与美好。这种对语言的驾驭能力,无疑是本书最闪耀的亮点之一。
评分当我回顾整个阅读过程时,我发现这本书给我带来的影响是潜移默化的。它没有给我灌输什么道理,也没有刻意去说教。但它却用一种最自然的方式,让我开始思考,开始反省。它让我更加理解了人与人之间的情感,更加认识到了自己内心的力量。我非常喜欢这种温和而深刻的影响,它就像春风化雨,悄悄地滋养着我的心灵。这本书让我觉得,阅读不仅仅是一种消遣,更是一种修行,一种与自我对话,与世界连接的方式。我将永远珍藏这份阅读的体验,它是我人生旅途中一笔宝贵的财富。
评分这本书的结构安排也给我带来了不少惊喜。它不是那种线性发展的叙事,而是有着巧妙的穿插和呼应,仿佛一张精心编织的网,将所有的元素都紧密地联系在一起。这种结构不仅增加了故事的层次感,也让我在阅读过程中不断地去猜测和发现,每一次的转折都让我更加沉浸其中。我特别欣赏作者在叙事手法上的创新,它让整个故事充满了张力,也充满了探索的乐趣。每一次的阅读,我都仿佛在解开一个谜团,而每一次的解开,又会引出新的疑问,这种永不枯竭的好奇心,正是这本书最大的魅力所在。它让我意识到,好的故事,不仅仅是内容的丰富,更是形式的创新。
评分1.對於state building來說,邊界人民的流動(movement)與定居化(sedentarization)同等重要。2.無論邊界抵抗/迎合中央的話語分析,都不可避免使邊界與中央對立,可是(1)邊界人民是流動的,中央官員也是流動的,這裏體現出diaspora概念引入的重要性;(2)中央政權除了控制邊界人民,使其成為納稅個體,中央同時也企圖在邊界上擴展其帝國疆土。3.追蹤特定人群的流動路線(diasporic trajectory),架接起以往單獨研究遷出社區(emigrant communities)和遷入社區(immigrant communities).
评分1.對於state building來說,邊界人民的流動(movement)與定居化(sedentarization)同等重要。2.無論邊界抵抗/迎合中央的話語分析,都不可避免使邊界與中央對立,可是(1)邊界人民是流動的,中央官員也是流動的,這裏體現出diaspora概念引入的重要性;(2)中央政權除了控制邊界人民,使其成為納稅個體,中央同時也企圖在邊界上擴展其帝國疆土。3.追蹤特定人群的流動路線(diasporic trajectory),架接起以往單獨研究遷出社區(emigrant communities)和遷入社區(immigrant communities).
评分1.對於state building來說,邊界人民的流動(movement)與定居化(sedentarization)同等重要。2.無論邊界抵抗/迎合中央的話語分析,都不可避免使邊界與中央對立,可是(1)邊界人民是流動的,中央官員也是流動的,這裏體現出diaspora概念引入的重要性;(2)中央政權除了控制邊界人民,使其成為納稅個體,中央同時也企圖在邊界上擴展其帝國疆土。3.追蹤特定人群的流動路線(diasporic trajectory),架接起以往單獨研究遷出社區(emigrant communities)和遷入社區(immigrant communities).
评分Migration and Empire
评分1.對於state building來說,邊界人民的流動(movement)與定居化(sedentarization)同等重要。2.無論邊界抵抗/迎合中央的話語分析,都不可避免使邊界與中央對立,可是(1)邊界人民是流動的,中央官員也是流動的,這裏體現出diaspora概念引入的重要性;(2)中央政權除了控制邊界人民,使其成為納稅個體,中央同時也企圖在邊界上擴展其帝國疆土。3.追蹤特定人群的流動路線(diasporic trajectory),架接起以往單獨研究遷出社區(emigrant communities)和遷入社區(immigrant communities).
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有