本书讲述的苏东坡是一个秉性难改的乐天派,是悲天悯人的道德家,是散文作家,是新派的画家,是伟大的书法家,是酿酒的实验者,是工程师,是假道学的反对派,是瑜伽术的修炼者,是佛教徒,是士大夫,是皇帝的秘书,是饮酒成性者,是心肠慈悲的法官,是政治上的坚持己见者,是月下的漫步者,是诗人,是生性诙谐爱开玩笑的人。但是这还不足以道出苏东坡的全部。
林语堂(1895-1976)一代国学大师,曾两次获得诺贝尔文学奖提名的中国作家。著有《生活的艺术》《吾国与吾民》《京华烟云》等,并将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外,是第一位以英文书写扬名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家于一身的知名学者。
《苏东坡传》 林语堂 著 张振玉 译 林语堂先生应该是非常喜爱苏东坡的,在他的《国学拾遗》中就曾提过“换句话说,庄子是中国最重要的作家;经过一千四百多年之后,才有一位可以和他比较的天才,苏东坡。”在《苏东坡传》的序中,林语堂先生也写到“我写苏东坡传并没有什么特...
评分不知道算不算考据……先放上来吧。 除了林语堂先生,恐怕没人敢用“gay”这个词形容苏东坡,难道说苏东坡真有所谓的断袖之好?毕竟古代中国达官贵人中,这几乎成了一种不成文的流行。于是我们想起了苏东坡的名句“但愿人长久,千里共婵娟”同时也想起了这首词的创作背景,这么...
评分书还没看完,慢悠悠的翻着.林语堂这本书原是用英文写的,张振玉译笔还算不错,但粗糙之处也随处可见,比如卷一第一章处: 一天,苏东坡写信给朋友说:"我一生之至乐在执笔为文之时,心中错综复杂之情思,我笔皆可畅达之.我自谓人生之乐,未有过于此者也."这段文字殊为怪异...
评分“……男人一生在心思和精神上有那么奇特难言的惊险变化,所以女人只要聪明解事,规矩正常,由她身上时时使男人联想到美丽、健康、善良,也就足够了。男人的头脑会驰骋于诸多方面,凝视新的事物情况,为千千万万的念头想法而难得清闲,时而欣喜雀跃,时而有隐忧剧痛,因此觉得...
评分书还没看完,慢悠悠的翻着.林语堂这本书原是用英文写的,张振玉译笔还算不错,但粗糙之处也随处可见,比如卷一第一章处: 一天,苏东坡写信给朋友说:"我一生之至乐在执笔为文之时,心中错综复杂之情思,我笔皆可畅达之.我自谓人生之乐,未有过于此者也."这段文字殊为怪异...
原文是林语堂用英文写的,但翻译的不好,对苏轼的吹捧过于主观了,中文名或许译为《苏轼评传》更符合本书。主要是从苏轼的政治生涯和他在失意时的积极的人生态度方面来描绘作传。提到苏轼的职场经历是不可能绕过王安石的,林语堂所处的时代还没有给王安石“翻案”,因此王安石祸国殃民的形象也不可避免。看到大部分的读者都很心疼王安石,这种意识形态的影响真是令人遗憾。心疼王安石大可不必,被他害苦的百姓害死的国之栋梁又有谁去惋惜呢?毕竟前朝及以前近千年的历史长河里王安石都是误国之魁首。
评分林语堂是真爱苏东坡啊,把王安石写成了一个精神病,要赶紧找王安石传看看才行
评分本书应该有个副标题叫黑王安石的最高境界,林先生这本传记远没有梁启超写李鸿章的那种客观公允和恢弘大气,大量篇幅都在讲政治斗争,并没有过多着墨在苏东坡作为一代诗词大家的风范。书中大量引用文言原文而无注释,阅读体验不佳。
评分算是借此了解了苏男神生平。行文至中年晚年渐渐引人入胜,然而前面对苏轼政敌王安石及其变法偏见太甚,直接影响全文置信度,想对林语堂先生说一句:脑残粉招黑啊????
评分林大师,名过于实,对于变法的苛责,一味的贬低,无视丧地之过,腐儒之见罢了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有