本书根据我国英语专业大学生所处的汉语语言和文化环境,针对他们英语学习中出现的重要问题,提出一种较新的英语学习理论和方法--利用汉英对比学习英语。本书系统阐述了这种方法的依据、思路、具体步骤及需注意的问题,并对英语学习所涉及的各个层面的汉英对比进行了较详细的论述。
本书的宗旨是帮助高校英语专业学生树立汉英对比意识,熟悉汉英对比知识,掌握汉英转换规律,最终达到克服汉式英语、掌握地道英语、提高准确表达英语能力的目的。
本书采用师生对话的形式,体现了师生平等讨论的亲切氛围,使理论问题的阐释深入浅出,易于为本科学生所接受。
山东曲阜师范大学外国语学院教授,高校英语专业教师,从教31年,曾发表汉英对比、中国英语、词汇学、隐喻研究等方面论文十余篇
评分
评分
评分
评分
1.汉语不是英语学习者的敌人。2.翻译练习应成为英语学习的基本方法。3.在汉英对比中察知各自的语言特点。
评分学英语的方法论,非常好
评分太牛。
评分wx读书上看的不错,观点和我非常符合
评分“译学法”-通过翻译练习、发现汉英差异,掌握地道英语。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有