圖書標籤: 詩歌 微信讀書 文學 徐誌摩 不再重讀 拜倫 2019 詩詞
发表于2025-02-02
讀讀詩,日子會變得漂亮些 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
人應該每天讀首好詩,聽首好歌,看幅好畫,如有可能說幾句閤情閤理的話,把日子過得漂亮些。
懂藝術,愛文學的人,大多會生活得很美好,因為可以把時間浪費在這些美好的事物上。是的,醫學、法律、商業,工程,這些都是崇高的追求,足以支撐人的一生。但詩歌,美麗、浪漫,愛情,纔是我們活著的意義啊。每天晨起或睡前讀讀詩,這樣開始或結束一日,至少能讓人更加平心靜氣,更有倚靠吧。讀讀詩,最好是一日一詩,平凡的日子也會覺得更有力量和漂亮,負重的生活也不至於疲憊、荒蕪和匆忙吧。
讀讀詩,願生命中所有花為你開,日子過得漂亮而有意義。
莎士比亞:英國文學史上最傑齣的戲劇傢,也是西方文藝史上最傑齣的作傢之一,全世界最卓越的文學傢之一。
拜倫(1788—1824),是英國19世紀初期偉大的浪漫主義詩人。
徐誌摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現代詩人、散文傢。新月派代錶詩人,新月詩社成員 。
你忍受著陽光的刺激,卻睜著眼睛,我年輕的目光是否讓你感動沉重?穿越數百裏的距離,我的吻落在你的唇上。 一個灰雀的輕翅,到底驚擾瞭那個沉思的金色的吻。 薔薇,薔薇,紅薔薇,你孤零零地長在野外。 在鮮綠的清晨,我願意做一顆心,一顆心。在成熟的夜晚,我願意做一隻黃鶯。一隻黃鶯。靈魂啊,披上橙子的顔色。靈魂啊,披上愛情的顔色。 世界對著它的愛人,把它浩瀚的麵具揭下瞭。它變小瞭,小如一首歌,小如永恒的接吻。 你微微笑著,不同我說什麼話,而我覺得為瞭這個,我已等待很久瞭。 霜風呼呼地吹著,月光明明地照著。我和一株頂高的樹並排立著,卻沒有靠著。
評分翻譯得太差瞭,這本書配不上這些詩人的名字。
評分翻譯得太差瞭,這本書配不上這些詩人的名字。
評分我的靈魂像是被萬事萬物填滿, 你從萬事萬物中齣現,將我的靈魂填滿
評分詩歌真是浪漫的極緻。
只要一阵微风,就能吹动一片白云,这一片云再去推动另一片云,如扇动吉光之羽,能搅起漫天云雨。只需一小块石头,就能在水面荡起一圈圈涟漪,水面的波纹再去摇动云的影子,如吹起爱的短笛,搅乱满心悲喜。 情不知所起,一往而情深。诗歌写尽了爱情里的等待,相遇,相守和分离,...
評分只要一阵微风,就能吹动一片白云,这一片云再去推动另一片云,如扇动吉光之羽,能搅起漫天云雨。只需一小块石头,就能在水面荡起一圈圈涟漪,水面的波纹再去摇动云的影子,如吹起爱的短笛,搅乱满心悲喜。 情不知所起,一往而情深。诗歌写尽了爱情里的等待,相遇,相守和分离,...
評分只要一阵微风,就能吹动一片白云,这一片云再去推动另一片云,如扇动吉光之羽,能搅起漫天云雨。只需一小块石头,就能在水面荡起一圈圈涟漪,水面的波纹再去摇动云的影子,如吹起爱的短笛,搅乱满心悲喜。 情不知所起,一往而情深。诗歌写尽了爱情里的等待,相遇,相守和分离,...
評分只要一阵微风,就能吹动一片白云,这一片云再去推动另一片云,如扇动吉光之羽,能搅起漫天云雨。只需一小块石头,就能在水面荡起一圈圈涟漪,水面的波纹再去摇动云的影子,如吹起爱的短笛,搅乱满心悲喜。 情不知所起,一往而情深。诗歌写尽了爱情里的等待,相遇,相守和分离,...
評分只要一阵微风,就能吹动一片白云,这一片云再去推动另一片云,如扇动吉光之羽,能搅起漫天云雨。只需一小块石头,就能在水面荡起一圈圈涟漪,水面的波纹再去摇动云的影子,如吹起爱的短笛,搅乱满心悲喜。 情不知所起,一往而情深。诗歌写尽了爱情里的等待,相遇,相守和分离,...
讀讀詩,日子會變得漂亮些 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025