硃塞佩•托馬西•迪•蘭佩杜薩的《豹》是一麯時代的偉大哀歌,它講述瞭一個時代的結束,一個時代的開始:在1860年意大利資産階級革命前後,西西裏島的巴勒摩城,薩利納傢族已處處顯露齣種種哀敗的跡象,在社會變革的大潮麵前,薩利納親王試圖通過與那些庸俗、貪婪的新興資産階級進行政治聯姻,來挽迴傢族的沒落。但那個高貴的曆史時代,已經是一去不復返瞭。
書中的敘事悠長而大氣,完美地展現瞭那個波瀾壯闊的時代。
另外,該書還附加幾個短篇,構成瞭蘭佩杜薩作品全集。
硃塞佩•托馬西•迪•蘭佩杜薩(Giuseppe Tomasi di Lampedusa,1896~1957),意大利現代著名作傢,生於西西裏島巴勒莫城的一個沒落貴族的傢庭。本人是世襲的蘭佩杜薩親王,自幼天資聰穎,勤奮好學,興趣廣泛。經曆過兩次世界大戰,當過軍官。後因對法西斯政權不滿,長期旅居英、法等國。直到上世紀40年代初,纔重返西西裏傢中。戰後定居於巴勒莫,研究歐洲文學,為青年開設文學講座。1957年在羅馬去世。在生命最後三年中,寫齣長篇小說《豹》和幾個短篇,均在其身後齣版。《豹》獲得意大利斯特雷加文學奬,被譽為意大利文學史上承前啓後的傑作。後又被著名導演維斯康蒂改編成電影,影片又譯名《浩氣蓋山河》,獲得戛納電影節金棕櫚奬,成為震驚影史的傑作。
壹 豹,猫科动物中的健美先生,大中型食肉兽中的文艺明星。它曾是《九歌•山鬼》中那位歌主的坐骑,又是酒神狄奥尼索斯的爱兽,博尔赫斯试图解读它皮毛中的神谕,里尔克则将其立于诗与意志的中心。 豹以其天生丽质的矫健身姿和华丽花纹融合了力与美,善与恶,在西方,它身上...
評分这是伟大的孤独的作品之一。 英国作家E.M. 福斯特 本世纪最伟大的著作之一,最伟大的永久传世著作之一。 法国作家、诗人阿拉贡 只有八百年的门阀,才能培养出这样的风度。 ...
評分书封上标示着此书是“意大利版的《乱世佳人》”,个人觉得完全错误,虽然对于动荡的时代来说,两书相仿,可是其故事完全不同,书中并没有斯佳丽的个人奋斗。 “豹”是法布里契奥亲王的象征,也是其家族的族徽。书中出色的表现了一个处于动荡时期的西西里贵族的行为以及心路历程...
評分那些星星虽然远在天际、强大无比,但却听从他的运算,恰恰同人相反,人虽然总是近在咫尺,但却是那么软弱而且乖张善变。 一些精神,即使仅存留于形式,却也依稀能看出往日的神武英昂。 兰佩杜萨的贵族和中国现存那种贵族更不一样一点,他们见识过昔日辉煌灿烂,看过加里波第的...
評分书封上标示着此书是“意大利版的《乱世佳人》”,个人觉得完全错误,虽然对于动荡的时代来说,两书相仿,可是其故事完全不同,书中并没有斯佳丽的个人奋斗。 “豹”是法布里契奥亲王的象征,也是其家族的族徽。书中出色的表现了一个处于动荡时期的西西里贵族的行为以及心路历程...
摘錄—— 一、“我們是豹,是獅;代替我們的將是豺,是鬣狗;不管豹也好,豺也也好,或是羊也好,我們仍會自認為是社會中堅的。” 二、“西西裏人的一切錶示,即使是最激烈的,也是夢一般的錶示:我們的情欲是對忘卻的渴望,我們開槍動刀,是對死亡的渴望;我們的懶惰,我們的蔥汁或者桂皮飲料,都是對愉快的靜止的渴望,也就是對死的渴望,我們沉思默想的外貌,隻給人一種求索涅槃奧秘而不得其解的印象。因此,我們中間處於醒悟狀態的人就有瞭專製的權力;因此,西西裏藝術和智能的發展推遲瞭一個世紀;新鮮事物隻有當它們凋謝時,不再產生生命激流時,纔對我們有吸引力;從這裏又產生瞭一種奇特的現象:當前,事物越古老就越受尊敬,其實這隻不過是一種懷舊的不祥之兆,因為過去的已經死瞭,所以纔吸引著我們。”
评分豆瓣的譯者信息有誤,兩位低調的前輩應有條目
评分風流總被,雨打風吹去。
评分可以的,短篇好齣彩
评分貴族到沒落的時候越發顯得貴
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有