《设计问题》(Design Issues)由美国麻省理工学院(MIT)出版社授权翻译。译者孙志祥、辛向阳、代福平。Design Issues是国际设计研究领域的著名学术刊物,主要刊载设计的历史、理论和批评方面的研究论文和案例,在设计领域有很大的影响力。
译者 孙志祥,江南大学外国语学院教授、硕士生导师、文学博士,中国翻译协会专家会员,江南大学设计哲学团队成员。主要研究方向为:翻译理论与实践、设计文献翻译。
辛向阳,江南大学设计学院教授、博士生导师、美国卡耐基梅隆大学设计哲学博士、原香港理工大学交互设计专业创始人,江南大学设计学院院长、设计哲学团队负责人。主要研究方向为:文化背景下的设计哲学、交互与体验设计、设计战略与方法。
代福平,江南大学设计学院副教授、硕士生导师、设计学博士研究生,江南大学设计哲学团队成员。主要研究方向为:视觉传达与信息可视化设计、交互与体验设计、中西设计哲学比较。
评分
评分
评分
评分
读完记住了设计无学科化、大众化、更润物细无声的观点,挺有启发的。
评分一帮教授凑出来的东西,还跟我提什么本能愉悦修辞框架,忽悠谁呢
评分【2018年第35本书】设计类理论层面的论文集,大抵类似于我所熟悉的领域里的一本《社会学研究》。很多高层理论很熟悉,比如海德格尔,比如美洛旁蒂,比如杜威,但理论与设计的结合我就很难真正理解,毕竟我对设计的了解还是太少了。不过读完全书捕捉到的一对基本关系可以帮助我在未来更好的欣赏和感受设计艺术,即设计的基本矛盾之一是实用性和艺术性的矛盾,我的感受是诸多论文试图取经于经典哲学或社科理论来描述和回答二者最佳的平衡。后天是永远少女的设计小姐姐生日,生日快乐,我很羡慕你所学的一切。
评分最需要的不一定是最好的,而最好的往往是被设计出来的。 当愈加追求精神层面的顶层设计之时,回望历史会迷茫于持续了仿佛一个世纪的现代性还在吗? 人要有所信仰,而信仰本身就是一种框架,打破与不断解构,继而重塑,那么是否信仰是否依然存在?如果已经消失,那么互联网时代下的“以用户为核心”又意味着什么? 有所信,有所念,有所执,有所放。
评分一部论文集,读起来还蛮难的,一方面这种老外写的论文读起来就不容易,翻译起来可能也有偏差,感觉做这件事意义不大,通篇翻译论文。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有