以译界公认最经典戴骢译本为底本,再经俄罗斯文学权威专家、主编刘文飞详细校订、加注、补全,”《敖德萨故事》系列”首次完整呈现。
本卷分为“敖德萨故事”、“我的鸽子窝的故事”和“彼得堡日记”三个部分。
敖德萨主题”是贯穿着巴别尔整个创作的一个母题,巴别尔现存于世的文字有一半以上均可称之为“敖德萨故事”。而“我的鸽子窝的故事”系列则是一位敖德萨犹太男孩的心灵史。“彼得堡日记”系列则是作者在《新生活报》上发表的一组特写。
伊萨克·巴别尔(1894-1940),前苏联籍犹太族作家、短篇小说家。全名伊萨克·埃玛努伊洛维奇·巴别尔,笔名巴布埃尔·基墨尔·柳托夫。1894年7月13日生于奥德萨。代表作是短篇小说集《骑兵军》,其中以《我的第一只鹅》最为著名。
1939年在前苏联的“大清洗“指控为间谍,1940年被枪杀,1954年被苏联当局平反。
1986年,《欧洲人》杂志选出100位世界最佳小说家,巴别尔名列第一。
(刊于《文汇报》2017年1月24日文艺百家,发表时有较大删节改动,贴出原文) 文/俞耕耘 也许,巴别尔本可以躲掉被枪决的厄运。然而,没有假设,他只有冒险、多情的“半截”人生,少量幸存作品。“好奇”可能会害死一个人,也会成就伟大作家,巴别尔正如此。在紧张的社会空气里...
评分伊萨克·巴别尔写的都是“共产主义者与非共产主义者之间打砸抢烧、奸淫掳掠的爱恨情仇史”。 除此之外别无其他。 因为他本质上是反对共产主义的暴力革命的,对列宁带来的社会改革内心是基于否定的评价,尤其是对于旧时期文化的无原则否定,让他和蒲宁等代表人类理想主义情操的...
评分不知从什么时候起,这个时代还喜欢玩文字的一些人,开始把灵感的舞台置于细琐、僵硬而空洞的事物上:雪茄头上忽明忽暗的红光和袅袅腾起的蓝色烟雾,咖啡杯里被细瓷调羹搅动起来的奶泡旋涡,酒吧间临街厚玻璃上映出的迷离人世,欧洲某个文化名人的隐私和恶癖,痴男怨女一再上演...
评分1 纯粹的文学书是否也需要包装?是否也需要像《敖德萨故事》这样的过度包装? 非常怀念几十年前老书的版式和装帧,那时还没有电脑排版,高档一些的,也只在扉页加一幅铜版纸印刷的黑白照片,有的在下面写上作者名字,大多数只写“作者像”三字;正文则完全是规规矩矩的...
评分在久违了阅读的愉悦之后,巴别尔令我震撼。 才知道封底的评价有多么贴切:“巴别尔文集是一本值得读许多遍的书。你会一读再读,最后留给子孙,或带进坟墓。” 然而最得我心的还是这个:“巴别尔的雄文似闪电,似不眨眼的目击者。” 雄文。巴别尔的文字里依稀闪烁着一种雄浑从...
敖德萨故事的最后两篇是跟前面的情节没啥关系吗
评分补标
评分比太阳更扭曲,比碎片更碎片。
评分翻译扣一星,后面几篇什么玩意
评分俄国的婚礼风俗,宾客们高喊“苦啊”,新人就该互相接吻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有