川端康成
1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,靠祖父川端三八郎扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染之下,川端受到中國文化的影響算是相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,我們可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任《文藝春鞦》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發錶《韆羽鶴》,此文使他獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發錶《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《韆羽鶴》被譯成德文,在德國齣版。1968年川端康成獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,好在泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端康成則隻用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
在深紅色窗簾圍繞的房間躺著被藥物麻醉而昏睡的年輕裸女;在一旁過夜的老人凝視著青春的肉體,像在麵對即將來臨的死亡。
《睡美人》是川端康成小說中最怪異的,強烈錶現齣性愛與浪漫的情思,有如熟透瞭的果實所特有的腐朽和芳香,是一種讓人感受到戰慄的浪漫唯美。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯•奧斯特林緻授獎辭,突齣地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明確地顯示齣這種傾嚮:他忠實地立足於日本的古典文學,維護並繼承瞭純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裡,可以發現一種具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,錶現瞭道德性與倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方與西方的精神橋梁上做齣瞭貢獻。……這份獎狀,旨在錶彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,錶現瞭日本人心靈的精髓。」
把川端康成的这篇小说找来读,是因为马尔克斯也写了同样一个故事,一个清醒的男人与一个沉睡过去的女人,好奇感的驱使下,我打开了这本书。 果然是日本小说,节奏很慢,进而将主人公江口的心理活动描写得非常细腻,而那一个个沉睡得女人也刻画得相当细致。可是合上...
評分 評分佛界易入,魔界难进。这是晚年川端的座右铭。 越到晚年,川端的思想越是阴翳,朦胧中透着恶意的睡美人是川端晚年内心的写照。同样的就像是加西亚马尔克斯的《苦妓回忆录》 对于逝去的青春的缅怀,对于年老色衰者的邪恶,犹如盛开与废墟之上的罂粟花,带着颓废的致命的美感,散...
評分把川端康成的这篇小说找来读,是因为马尔克斯也写了同样一个故事,一个清醒的男人与一个沉睡过去的女人,好奇感的驱使下,我打开了这本书。 果然是日本小说,节奏很慢,进而将主人公江口的心理活动描写得非常细腻,而那一个个沉睡得女人也刻画得相当细致。可是合上...
評分把川端康成的这篇小说找来读,是因为马尔克斯也写了同样一个故事,一个清醒的男人与一个沉睡过去的女人,好奇感的驱使下,我打开了这本书。 果然是日本小说,节奏很慢,进而将主人公江口的心理活动描写得非常细腻,而那一个个沉睡得女人也刻画得相当细致。可是合上...
一時想不到什麼評語,隻想到——“一種齷蹉淫蕩之美”。
评分隻看懂一半
评分其實真的很難理解川端對於女人身體的迷戀,也很難理解我是怎麼把它看完的。不過細膩的手法讓我聞到的不是女人香,而是老人的體味兒………
评分散發著腐爛果實氣息的頹廢作品
评分三島由紀夫評價睡美人為語言能達到的極緻意淫。看完不禁感慨這大概是最恰當的評價瞭。怎麼說,讀起來微妙,但還是值得一讀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有