圖書標籤: 川端康成 日本 日本文學 文學 港颱版 小說 日本文學 外國文學
发表于2024-12-23
睡美人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
在深紅色窗簾圍繞的房間躺著被藥物麻醉而昏睡的年輕裸女;在一旁過夜的老人凝視著青春的肉體,像在麵對即將來臨的死亡。
《睡美人》是川端康成小說中最怪異的,強烈錶現齣性愛與浪漫的情思,有如熟透瞭的果實所特有的腐朽和芳香,是一種讓人感受到戰慄的浪漫唯美。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯•奧斯特林緻授獎辭,突齣地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明確地顯示齣這種傾嚮:他忠實地立足於日本的古典文學,維護並繼承瞭純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裡,可以發現一種具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,錶現瞭道德性與倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方與西方的精神橋梁上做齣瞭貢獻。……這份獎狀,旨在錶彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,錶現瞭日本人心靈的精髓。」
川端康成
1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,靠祖父川端三八郎扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染之下,川端受到中國文化的影響算是相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,我們可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任《文藝春鞦》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發錶《韆羽鶴》,此文使他獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發錶《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《韆羽鶴》被譯成德文,在德國齣版。1968年川端康成獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,好在泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端康成則隻用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
彼時的川端,是62歲。
評分這部作品之所以令人感到窒息,是因為生命的讚揚往往交織著生命的否定,而且這個絕對不存在救贖的世界,把讀者帶入無道德的虛無中。我過去不曾讀過如此反人類主義的作品。——三島由紀夫
評分散發著腐爛果實氣息的頹廢作品
評分這是一部腥紅色濃得發黑的作品,散發著奇鬱芬芳且伴隨著巨大的隱忍騷動,可謂是在將入將齣之間的分寸拿捏得恰到好處,讓人一直悶在一個容器裏衝撞與歇息。
評分老人,少女,迴憶,死亡。我一開始尋思為什麼以少女的死亡為結局,後來覺得隻有這樣寫纔是川端康成,要是換成渡邊淳一,最後寫死的約莫就是老人。
如果小说有颜色,那么川端康成的小说,就是灰色的,就象日本庭院的枯山水,仿佛是流动而有生命的,其实却是空寂;如果小说有年龄,那么他的小说,就是老人的呓语,是一个人孤独地对青春的追忆浮想,即使用笔有热烈处,那也不过是余烬---这让我想起日本民间传说里的“阴火”-...
評分在人的心灵深处,通常会有许多隐秘的思想是不会轻易与他人分享的,也是羞于见人的!川端康成的小说《睡美人》写的便是这样的事实。 睡美人是那些在某一夜晚“沉睡而不会醒来”的妙龄女子,她们不是大家熟知的普通意义上的娼妓,甚至都是处女,是专门供已是暮年的老人弄玩和观赏...
評分 評分 評分川端康成通过前期的温情细腻作品而获诺奖,大概是他此生最高荣誉,成为外国人最熟知的日本作家。日本对于川端康成的理解我无从知晓,但的确因诺奖人们将目光集中在了他的身上,不少人发现了其“可怕的”晚年创作。然而,我觉得,这才是川端康成最真实的一面 因温情作而成名,...
睡美人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024