From the New York Times bestselling author of Rules of Civility—a transporting novel about a man who is ordered to spend the rest of his life inside a luxury hotel
“In all ways a great novel, a nonstop pleasure brimming with charm, personal wisdom, and philosophic insight . . .this book more than fulfills the promise of Towles' stylish debut, Rules of Civility." – Kirkus Reviews (starred)
With his breakout debut novel, Rules of Civility, Amor Towles established himself as a master of absorbing, sophisticated fiction, bringing late 1930s Manhattan to life with splendid atmosphere and a flawless command of style. Readers and critics were enchanted; as NPR commented, “Towles writes with grace and verve about the mores and manners of a society on the cusp of radical change.”
A Gentleman in Moscow immerses us in another elegantly drawn era with the story of Count Alexander Rostov. When, in 1922, he is deemed an unrepentant aristocrat by a Bolshevik tribunal, the count is sentenced to house arrest in the Metropol, a grand hotel across the street from the Kremlin. Rostov, an indomitable man of erudition and wit, has never worked a day in his life, and must now live in an attic room while some of the most tumultuous decades in Russian history are unfolding outside the hotel’s doors. Unexpectedly, his reduced circumstances provide him a doorway into a much larger world of emotional discovery.
Brimming with humor, a glittering cast of characters, and one beautifully rendered scene after another, this singular novel casts a spell as it relates the count’s endeavor to gain a deeper understanding of what it means to be a man of purpose.
埃默•托尔斯(Amor Towles),1964年出生于美国波士顿。本科和硕士学位分别在耶鲁大学和斯坦福大学获得。被《华尔街日报》称为“纽约最后的绅士”。曾因处女作《上流法则》获得菲茨杰拉德奖。
《莫斯科绅士》一经发售就登上了《纽约时报》畅销榜,被《华盛顿邮报》等多家知名媒体评为年度畅销图书,至今销量仍居高不下。
非特定大时代下的特定小人物的一段思乡曲。 文/韬子 最早知道这本书是因为Guaridan Weekly的一个list上推荐,卫报的榜单平心而论和NYT以及WP之流还是颇为不一致,缺少一种“喜欢去引领人类高尚道德”的时代装逼感。看了一下简要介绍,于是添加进了第二年的读书清单中。2017年去...
评分罗斯托夫是一位伯爵,革命发生后,被囚禁在大都会酒店。 在被囚禁之后,罗斯托夫经历一段低谷期,他一直在努力维持自己的体面,例如胡子被剪后的刻意克制,尝试让自己静心看书等等。我看到一个生活经历巨大变化后的男人,在控制并且尝试修复自己的情绪。 当伯爵被囚禁以后,失...
评分一个越狱流亡过了一段常人想象力之外的生活: 一个在莫斯科禁足酒店30+年静看沧海桑田: 一个浪漫帅气又深情到让人泪目: 贴来一张自己的画,感谢推荐&陪我看这神作的小哥哥. :p 凑字数: 短评没法加link, 长评评论字数居然有下限要求@@...两本书和一部动漫亲测好看,推荐给...
评分一个越狱流亡过了一段常人想象力之外的生活: 一个在莫斯科禁足酒店30+年静看沧海桑田: 一个浪漫帅气又深情到让人泪目: 贴来一张自己的画,感谢推荐&陪我看这神作的小哥哥. :p 凑字数: 短评没法加link, 长评评论字数居然有下限要求@@...两本书和一部动漫亲测好看,推荐给...
评分(本文发表于《晶报》,发表时标题为“一位绅士的象征意义”) 我们或许时常会感慨一种“生不逢时”——那些我们热爱的、敬仰的天才,往往并不属于我们这个时代。这个时代里没有“什么都不知道”的蒙田,没有写尽世俗辛酸与荒唐的契诃夫,也没有在纳博科夫看来可以“照亮一切”...
4.5 懷舊,克制,優雅。有匠氣的痕跡但控制得很好,唯一缺點是,處理得太溫柔了
评分近年最惊喜没有之一 || Perhaps the most I cried over a book since war and peace. a little bit more and it would have been too dramatic, or cliche, or political
评分这的确是一个精巧而优雅的故事,它如此的精巧与优雅几乎随处可见Rostov和作者自己的审美洁癖。而正是这种审美洁癖,不厌其烦的旁征博引、利摩日的瓷具和1922年的拉图尔,让这个故事完全失去了历史的重量。
评分虽然我不喜欢Amor Towles,不得不说他这个人真的文笔很不错
评分终于看完了,作者很有风格。好奇俄罗斯人对此书的看法,还是没明白为什么突然回来和离开,感觉trigger不甚明显,期待电影版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有