图书标签: 诗歌 以色列 以色列文学 耶胡达•阿米亥 耶胡达·阿米亥 诗 外国文学 文学
发表于2024-11-21
开·闭·开 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
耶胡达•阿米亥(1924—2000)是以色列当代最杰出、最具国际影响力的大诗人,共出版过23本诗集及其他多种著作,被译成33种语言。《开•闭•开》是阿米亥最后一本诗集,这本诗集大量引用希伯来《圣经》,富有浓厚的历史感,而诗人又将现代社会的意象叠加在这种历史背景之上,形成一种带有民族特色并富有意蕴的对比,具有深刻的反讽色彩。另外,这本诗集的整体结构也深有意味,各个篇目的标题只作为主题的发展动机,并不代表该篇的全部内涵,大多数篇目都由数首无题短诗构成,各短诗之间又互有关联;语言平实如话,但富于机趣,而且结构精巧,既可作单首诗看,更应从整体考察。由是,整本诗集并非零散诗篇的拼凑,而成为一个融洽完美的整体。
耶胡达•阿米亥(1924—2000)是以色列当代最杰出、最具国际影响力的大诗人,共出版过23本诗集及其他多种著作,被译成33种语言。
确实非常好,令人拍案叫绝那种
评分快快地看了一遍,令人兴奋,补充知识后再读吧
评分轰轰轰……
评分#097#对已经融入犹太民族祖祖辈辈血液的希伯莱圣经文学的一次互文式注脚和再创性延伸。“开-闭-开”,是记忆与遗忘的缠斗,是宏大语汇下虔诚的祈祷,是在上帝的爱和荫庇下诞下胚胎,是枢机团的选民失去身体的形状,是生命圆环的合拢与破碎,是巴兰混淆诅咒与祝福,是先知预言他性即是死亡。
评分阿亥用诗语言总结了人生,出生前,世界在外运行,活着,世界装进我们的身体,死去世界自己又打开去 。译文读起来精妙上口,更理解圣经和以色列也许会从诗中领悟再多些。
从来没有哪一个民族像犹太人这样,家园沦陷、颠沛流离,从亚伯拉罕、摩西的那个时代就在漂泊,逃离埃及却无法逃离被驱赶的噩梦,直到耶路撒冷全盘沦陷,12个犹太部族逃亡,马撒达山顶城堡的圣战至今还萦绕在诗人的句子里。几个世纪的歧视、驱赶、屠杀,丝毫没有摧残犹太人对他...
评分看书的时候,我在想,这本诗集究竟有没有被高估。 从其内容反映的想象力来看,是有阅读快感的。 但是如果照豆瓣上某位先生对“什么是诗歌”的鉴定标准看 去掉换行,这些诗还真能连成通顺的句子。 比如开卷首篇《阿门石》: 我书桌上有一块石头,上面刻着“阿门”两字,那是一...
评分从来没有哪一个民族像犹太人这样,家园沦陷、颠沛流离,从亚伯拉罕、摩西的那个时代就在漂泊,逃离埃及却无法逃离被驱赶的噩梦,直到耶路撒冷全盘沦陷,12个犹太部族逃亡,马撒达山顶城堡的圣战至今还萦绕在诗人的句子里。几个世纪的歧视、驱赶、屠杀,丝毫没有摧残犹太人对他...
评分看书的时候,我在想,这本诗集究竟有没有被高估。 从其内容反映的想象力来看,是有阅读快感的。 但是如果照豆瓣上某位先生对“什么是诗歌”的鉴定标准看 去掉换行,这些诗还真能连成通顺的句子。 比如开卷首篇《阿门石》: 我书桌上有一块石头,上面刻着“阿门”两字,那是一...
评分精确的痛苦,模糊的欢乐: 渴望的迹象无处不在 一 在我朋友的花园里,我坐在一把 用空心竹管编制的椅子上。其他竹管在其他地方 被制成吹奏的笛子。我闲坐着,为逝去的时间 和将逝去的时间守丧,我的心平静而安详。 死人的精灵在光天化日之下来拜访我, 生者的精灵在我的夜里闹...
开·闭·开 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024