《印度諸神的世界》對有關印度教諸神的圖像學、尤其是藝術品進行描述和闡釋。這些藝術品體現瞭對諸神的特定理解。
在形式上,宗教神像(無論雕塑還是浮雕)與傳統、成規密切相關。通過觀察和闡釋印度教的神像,我們不僅瞭解到“偉大”的諸神,而且瞭解到“細節”的多樣性;我們學會通過法器、體態、手勢、服裝、坐騎等來區分他們。我們深深地沉浸在印度神話裏,體驗那神聖的圓舞、諸神與阿修羅之戰、其喜怒哀樂與爭權奪利,就如同大史詩《摩訶婆羅多》、《羅摩衍那》及往世書的神話傳說所預示的那樣。圖像學可謂是通過神話“叢林”的路標,應被理解為一種高度形式化的圖像與符號語言,對它的解讀可以幫助我們走近印度人的思維世界。
施勒伯格(1950-)是一位頗具聲望的德國印度學傢,《印度諸神的世界》一書為歐洲世界對印度神話、造像的認識與研究奠定瞭基礎。
譯者範晶晶,北京大學東方文學研究中心研究員,北京大學外國語學院助理教授,北京大學文學博士。
4月9日下午,作为“西域文明”系列讲座之一,我在国图作有关“印度教的神话与造像”的报告。报告结束后,有听众提问:“为什么三相神中的毁灭之神会被译成‘湿婆’呢?听讲座之前,我一直以为湿婆是位女性。”对于长期学习印度文化的我来说,这个问题既陌生而又熟悉。...
評分4月9日下午,作为“西域文明”系列讲座之一,我在国图作有关“印度教的神话与造像”的报告。报告结束后,有听众提问:“为什么三相神中的毁灭之神会被译成‘湿婆’呢?听讲座之前,我一直以为湿婆是位女性。”对于长期学习印度文化的我来说,这个问题既陌生而又熟悉。...
評分4月9日下午,作为“西域文明”系列讲座之一,我在国图作有关“印度教的神话与造像”的报告。报告结束后,有听众提问:“为什么三相神中的毁灭之神会被译成‘湿婆’呢?听讲座之前,我一直以为湿婆是位女性。”对于长期学习印度文化的我来说,这个问题既陌生而又熟悉。...
評分4月9日下午,作为“西域文明”系列讲座之一,我在国图作有关“印度教的神话与造像”的报告。报告结束后,有听众提问:“为什么三相神中的毁灭之神会被译成‘湿婆’呢?听讲座之前,我一直以为湿婆是位女性。”对于长期学习印度文化的我来说,这个问题既陌生而又熟悉。...
評分4月9日下午,作为“西域文明”系列讲座之一,我在国图作有关“印度教的神话与造像”的报告。报告结束后,有听众提问:“为什么三相神中的毁灭之神会被译成‘湿婆’呢?听讲座之前,我一直以为湿婆是位女性。”对于长期学习印度文化的我来说,这个问题既陌生而又熟悉。...
快速閱讀,掃盲
评分很好的工具書,臨摹瞭其中的好幾幅圖,於是喜歡上畫神佛像~
评分漲瞭知識
评分很有趣也很細緻的書,接下來還是要對照具體作品來鞏固。四星半。
评分源自繁殖之神。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有