When the rich and well-connected Raoule de Venerande becomes enamored of Jacques Silvert, a poor young man who makes artificial flowers for a living, she turns him into her mistress and eventually into her wife. Raoule's suitor, a cigar-smoking former hussar officer, becomes an accomplice in the complications that ensue. A writer and cultural arbiter of a salon in France from the early 1880s until 1930, Rachilde (Marguerite Eymery) won celebrity with this scandalously decadent novel. An inversion of the Pygmalion story, the book was judged to be pornographic, and a Belgian court sentenced its author (in absentia) to two years in prison. Verlaine congratulated Rachilde on the invention of a new vice.
评分
评分
评分
评分
两个小时看完英文的真是破我自己记录了 开头那个对jacques的描写矮油我都动心了有木有 虽然依旧无法接受女主的诡异想法 但是其实这本书真心很神奇啊 - -
评分两个小时看完英文的真是破我自己记录了 开头那个对jacques的描写矮油我都动心了有木有 虽然依旧无法接受女主的诡异想法 但是其实这本书真心很神奇啊 - -
评分唉看完了,从《第二性》里找到这本,可能未来再去看看这个作者的别的小说吧。 也有可能自己翻译完整本书?反正我很喜欢的片段已经被我翻译了。 其实这本书乍一看就立刻让我想到了《洛丽塔》和《痴人之爱》,但是这种女性的凝视视角非常少,我个人非常非常喜欢,尤其在表现情感的外表的时候有非常强的张力。总之很推荐。
评分Liz Heron的译本 后半部分比前半部分感觉写得成熟很多 这本书没一个喜欢的角色 不太喜欢 也不太习惯她的叙述 并不是时代和decadence 的问题 感觉可能读原文会好一些?
评分Liz Heron的译本 后半部分比前半部分感觉写得成熟很多 这本书没一个喜欢的角色 不太喜欢 也不太习惯她的叙述 并不是时代和decadence 的问题 感觉可能读原文会好一些?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有