中亚五国地处欧亚大陆腹地,不仅战略位置重要,而且具有丰富的石油和天然气资源,更是实施与拓展丝绸之路经济带战略的核心区域。了解那里不仅有助于中国与中亚人民之间的民心相通,也能更好地促进国家间的政策沟通、道路连通、贸易畅通和货币流通。本书翔实地介绍了中亚国家的民族起源、人口概况、家庭关系、组织结构、宗教信仰、民间文学、语言文字、衣食住行、文艺体育、传统医学,等等,可谓关于中亚社会与文化的百科全书。
吴宏伟,男,汉族,1959年10月生于湖北应县,博士。现为中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所中亚研究室主任、研究员,中国社会科学院创新工程“当代中亚”学科首席研究员,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师,中国社会科学院上海合作组织研究中心副秘书长,《上海合作组织发展报告》主编之一。1978年乌鲁木齐铁路局第四中学毕业后考入北京中央民族大学语文系哈萨克语专业,1982年毕业,获哈萨克语言文学学士学位并留校任教。1985年考入中国社会科学院研究生院民族系,1988年毕业,获文学硕士学位。1988年进入中国社会科学院民族研究所从事阿尔泰语系突厥语族语言研究,先后担任比较语言学研究室副主任、主任。1999年调入中国社会科学院东欧中亚研究所中亚研究室从事中亚研究。1999年调入中国社会科学院东欧中亚研究所中亚研究室从事中亚与上海合作组织研究。2004年毕业于中国社会科学院研究生院国际政治专业,获博士学位。2004年8月晋升研究员。长期从事突厥学、阿尔泰学及中亚与上海合作组织研究。
评分
评分
评分
评分
说实话,拿到《东方奇珍录:一部跨界艺术史》时,我本来预期会是一本枯燥的图录汇编,没想到它竟是一部充满想象力的视觉盛宴。这本书的突破之处在于,它完全跳出了传统的地域和时间限制,而是通过“物品”作为媒介,串联起不同文明间的隐秘对话。比如,它如何将波斯的玻璃工艺与唐代的陶瓷纹饰联系起来,或者分析中世纪欧洲的金属制品中流淌着多少来自中亚的金属冶炼技术的影响。插图的选择极其考究,许多照片是首次公开的博物馆藏品高清大图,细节清晰到能看到匠人工具留下的微小痕迹。文字部分则充满了专业的艺术史洞察,但叙述方式却非常口语化,仿佛是一位经验丰富的策展人,在你耳边娓娓道来每件展品的“前世今生”。这本书的价值,不仅在于展示了美,更在于揭示了美是如何在传播和模仿中不断自我超越的过程,它证明了艺术的交流从未因战乱或隔阂而中断过。
评分我刚刚读完的《高地的回声:古代游牧民族的生存哲学》,给我带来了极大的思维冲击。这本书的立足点非常独特,它几乎完全避开了定居文明的视角,而是深入探究了那些逐水草而居的草原民族,是如何构建起他们复杂且高效的社会结构和政治体系的。作者对游牧民族的军事策略、法律习惯,尤其是他们对“空间”的认知方式,进行了颠覆性的阐释。在我过去的认知中,游牧民族往往与“蛮夷”或“不稳定”挂钩,但这本书细致地展示了他们如何在极端的自然环境中发展出高度的适应性和内在的秩序感。特别是关于“忽里勒台”(贵族议会)运作机制的分析,它揭示了一种与西方封建制度截然不同的权力制衡模式。这本书的语言风格非常凝练有力,充满了历史的张力和思辨的深度,读起来如同置身于一望无际的草原,既感到开阔,又感受到生命面对环境的渺小与坚韧。它成功地修正了我对早期欧亚大陆动力学的片面理解。
评分我最近翻阅的这本《沙漠边缘的黎明》着实让我体验了一把身临其境的震撼。它更偏向于一份人类学田野调查的记录,聚焦于现代社会中,那些依然坚守在古老贸易线上的小社群。作者的笔触极其细腻且充满同理心,她记录了定居点居民在面对全球化冲击时的挣扎与适应。书中对于那些口头流传的史诗和歌谣的收集与解读,尤为精彩,这些非文字性的记忆载体,比任何官方史书都更真实地反映了当地人的世界观和价值体系。我尤其被其中关于“水资源分配”的章节所触动,在那些干旱的地区,资源的争夺和共享机制,直接决定了一个社群的存亡,这背后蕴含的社会智慧远超我们想象。这本书的结构并不循规蹈矩,它像是一条蜿蜒的河流,时而分支,时而汇聚,但始终紧扣着“人类如何在地貌中延续文明”这一主题。如果你期待的是那种高屋建瓴的论述,这本书可能不适合你;但如果你渴望深入到土地的纹理和民众的呼吸之中,去感受历史的余温,那么它绝对值得一读再读。
评分最近手边的一本《茶马古道上的禁忌与信仰》简直是社科研究的典范。它将焦点放在了社会人类学最引人入胜的领域——边缘群体和非主流宗教实践上。这本书没有泛泛而谈贸易的经济价值,而是深入到那些偏远山区,考察茶、马的交换过程中,所附着的神秘主义色彩和宗教仪式如何影响了商业决策。作者花了大量篇幅描述那些与贸易路线重叠的秘密结社、巫术仪式以及对特定神祇的崇拜,这些构成了连接不同族群、维系信任链条的“软性契约”。我尤其对书中关于“盐税与神谕”的章节印象深刻,商业利益往往必须经过宗教层面的合法化才能被社会接受。这本书的叙事结构模仿了实际的地理路线,像徒步旅行者一样,跟随采集数据的过程展开,真实感极强,让你能感受到每一次深入山林的艰难与收获。它以一种非常扎实、贴近民间生活的方式,揭示了宏大贸易网络背后那些微妙而强大的文化驱动力。
评分那本《丝绸之路上的回响》简直让人爱不释手,作者对于那些古老商道的描摹,细致入微,仿佛能让人闻到空气中混合着香料和骆驼汗水的味道。它没有聚焦于宏大的历史叙事,而是巧妙地选择了几个关键的节点和人物,通过他们的命运起伏,勾勒出丝路沿线社会结构的变迁。特别是书中对粟裕文化遗址的考察部分,那种将考古发现与文学想象相结合的笔法,极富感染力。我特别欣赏作者对“流动性”这一核心概念的探讨,如何将不同文明的元素——无论是技术、信仰还是艺术风格——在漫长的时间中进行渗透、融合与再创造。读完后,我对于“连接”这个词有了全新的理解,它不仅仅是地理上的通路,更是一种跨越千年的精神共鸣。这本书的行文节奏把握得非常好,时而如急促的鼓点,叙述紧凑有力;时而又像广袤的沙漠日落,舒缓而充满哲思。对于任何对古代贸易网络、文化交流感兴趣的读者来说,这都是一本不可多得的佳作,它成功地将历史的厚重感与人文的温度感完美地融合在了一起。
评分列宁那个傻叉,拉坨粑粑让中亚人吃一百年。中国人去搞中亚研究全是断片的,呈现出的所谓传统既没有古代也没有近代,全是“现代”话语转译出来的,基本上眼界和想象力为零。可怜的中亚,为中亚各族加一星。
评分粗粗翻了一遍,绝大多数东西别处都能找到。基本上都不能叫作者只能叫编者。绝大多数肯定不懂中亚语言,即使有一个学过哈萨克语的而且还是民族所出身的,也肯定不懂阿拉伯波斯这两门约等于希腊拉丁的。其他人就更是只能剪刀浆糊俄语材料。章节按中亚五大主体民族立,但各章分配严重不均,内容嘛……倒是都差不多的烂,即便学过哈萨克语的写哈萨克斯坦社会结构也一样烂。如果社科院俄罗斯所做中亚研究的都这个德行,只能说,乙烷……不过再如何,现在那条短评也不能同意。先不说苏联好歹把这一片折腾出了点近代国家的底子;就只说,如果现在中国搞中亚研究是断片的话,以前基本为零啊。还不说什么”现代话语“,就是零啊~~~看在这种资料汇集好歹比以前厚一点份上,打个五分,两星半。不过真不想加那半星。
评分列宁那个傻叉,拉坨粑粑让中亚人吃一百年。中国人去搞中亚研究全是断片的,呈现出的所谓传统既没有古代也没有近代,全是“现代”话语转译出来的,基本上眼界和想象力为零。可怜的中亚,为中亚各族加一星。
评分列宁那个傻叉,拉坨粑粑让中亚人吃一百年。中国人去搞中亚研究全是断片的,呈现出的所谓传统既没有古代也没有近代,全是“现代”话语转译出来的,基本上眼界和想象力为零。可怜的中亚,为中亚各族加一星。
评分粗粗翻了一遍,绝大多数东西别处都能找到。基本上都不能叫作者只能叫编者。绝大多数肯定不懂中亚语言,即使有一个学过哈萨克语的而且还是民族所出身的,也肯定不懂阿拉伯波斯这两门约等于希腊拉丁的。其他人就更是只能剪刀浆糊俄语材料。章节按中亚五大主体民族立,但各章分配严重不均,内容嘛……倒是都差不多的烂,即便学过哈萨克语的写哈萨克斯坦社会结构也一样烂。如果社科院俄罗斯所做中亚研究的都这个德行,只能说,乙烷……不过再如何,现在那条短评也不能同意。先不说苏联好歹把这一片折腾出了点近代国家的底子;就只说,如果现在中国搞中亚研究是断片的话,以前基本为零啊。还不说什么”现代话语“,就是零啊~~~看在这种资料汇集好歹比以前厚一点份上,打个五分,两星半。不过真不想加那半星。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有