我們說過的話陰魂不散 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


我們說過的話陰魂不散

簡體網頁||繁體網頁
[馬其頓]尼古拉‧馬茲洛夫(Nikola Madzirov)
香港中文大學齣版社
2015-11
0
HK$ 20.00
平裝
詩歌與衝突
9789629967246

圖書標籤: 馬茲洛夫  詩歌  馬其頓    待入  @翻譯詩  **港·X香港中文大學*  現代詩   


喜歡 我們說過的話陰魂不散 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-23

我們說過的話陰魂不散 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

我們說過的話陰魂不散 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

我們說過的話陰魂不散 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述


著者簡介


圖書目錄


我們說過的話陰魂不散 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

英譯本,跟之前讀到的印象不一樣,前南斯拉夫的背景凸顯齣來,詩中隱約透露麵對衰敗和廢墟的黍離之悲,《迅速的是這個世紀》等詩音調上接近狄蘭·托馬斯式的超現實浪漫主義,但他似乎並沒有像大傢談論得那樣有潛力。

評分

這位有成為大師的潛力

評分

“世界上本來沒有沉默。 僧人們創造它 為瞭每天聆聽馬兒 聽羽毛從翅膀上掉落。”

評分

存目:《如常降臨的夏夜》《完美誕生》。

評分

迅速的是這個世紀

讀後感

評分

尼古拉马兹洛夫的诗最初在微博看到,关注的一个诗人自己翻译的,忘了他是谁。后来有一个网友给我翻译了一堆,很可惜没有全部保存,他比那诗人翻译得还好。 这个人的诗现在还没有中译本,翻译难做,诗歌翻译那是难上加难。所以这种没有市场的书的翻译成了单纯靠兴趣支撑的事。 ...

評分

尼古拉马兹洛夫的诗最初在微博看到,关注的一个诗人自己翻译的,忘了他是谁。后来有一个网友给我翻译了一堆,很可惜没有全部保存,他比那诗人翻译得还好。 这个人的诗现在还没有中译本,翻译难做,诗歌翻译那是难上加难。所以这种没有市场的书的翻译成了单纯靠兴趣支撑的事。 ...

評分

尼古拉马兹洛夫的诗最初在微博看到,关注的一个诗人自己翻译的,忘了他是谁。后来有一个网友给我翻译了一堆,很可惜没有全部保存,他比那诗人翻译得还好。 这个人的诗现在还没有中译本,翻译难做,诗歌翻译那是难上加难。所以这种没有市场的书的翻译成了单纯靠兴趣支撑的事。 ...

評分

尼古拉马兹洛夫的诗最初在微博看到,关注的一个诗人自己翻译的,忘了他是谁。后来有一个网友给我翻译了一堆,很可惜没有全部保存,他比那诗人翻译得还好。 这个人的诗现在还没有中译本,翻译难做,诗歌翻译那是难上加难。所以这种没有市场的书的翻译成了单纯靠兴趣支撑的事。 ...

評分

尼古拉马兹洛夫的诗最初在微博看到,关注的一个诗人自己翻译的,忘了他是谁。后来有一个网友给我翻译了一堆,很可惜没有全部保存,他比那诗人翻译得还好。 这个人的诗现在还没有中译本,翻译难做,诗歌翻译那是难上加难。所以这种没有市场的书的翻译成了单纯靠兴趣支撑的事。 ...

類似圖書 點擊查看全場最低價

我們說過的話陰魂不散 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有