圖書標籤: 腦科學 心理學 認知科學 意識 科普 神經科學 腦神經科學 哲學
发表于2025-01-13
觸碰神經 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
2016第33本,1 不存在劃定瞭邊界的腦位置,意識發生在分離模塊上;2 並非所有部分對意識經驗來說都必要;3 有語言的動物纔有意識,有內語言的動物纔有意識,兩個說法都缺少證據。因為說話本身就是一種行為,這些行為和大腦之間的關係還不清楚。
評分翻譯太懶瞭吧,這樣為什麼還要翻譯?科普書讓讀者産生反感,不是適得其反麼。單說內容的話,局部有一些見解不錯,但是整體上過於自大瞭,神經科學固然潛力很大,但本書告訴我們研究還很初級。
評分性彆腦,道德腦,無意識的腦。
評分乏味
評分翻譯太差!!!
可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
觸碰神經 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025