图书标签: 水村美苗 日本文学 日本 外国文学 *上海文艺出版社* 私小说 柒书坊 小说
发表于2024-12-23
私小说 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
日本文学史上第一部横排的双语小说,获1995年野间文艺新人奖
新井一二三在《我和阅读谈恋爱》中专文推荐
异域的天空,孤独的灵魂,仅一根电话线连接彼此
两种语言并用,谱写对故乡和故国文化的眷恋之情
“美苗”是四口之家的次女,十二岁那年举家移居美国。异域的天空下,二十载光阴逝去,这个四口之家早已名存实 亡——病重的父亲孤身住进了养老院;母亲随同比自己小的男朋友赴新加坡寻觅幸福;姐姐“奈苗”不断改变自己的装束,结交不同种族的男友,试图融入美国社会;而妹妹“美苗”,终日闷在租住的公寓,几乎与世隔绝,只有在如饥似渴地阅读日本文学时方可获得些许慰藉。这两姐妹,身上流着日本人的血,但生活在纯英语的环境中,没有一天不被这两个国家与两种语言所撕裂,陷入深深的孤独中,仅靠一根电话线连接彼此,但就是在电话中,也是日语和英语夹杂,一个用日语问,一个用英语答。
这是一部自传体小说,以“美苗”一家赴美二十周年的这一天为轴线,在“美苗”今昔交错的追忆中展开。全书日英文并用,而且与传统日文书籍从上而下的编排方式不同,采用从左至右的横排方式,是“日本文学史上第一部横排的双语小说”,从一发表就震撼了日本文坛,被看作是对支配了日本近代文学的权威性概念的挑战。同时,作者在书中对约定俗成的日本现代文学提出了质疑,探讨了东西方文化冲突、全球化时代每个人的自我认同和心灵的归宿等诸多问题。
我置身于一个我所不该在的地方,
而我该置身于彼的地方却没有我。
To return or not to return?……
只有回到那里,我的人生才会真正开始。
水村美苗(Minae Mizumura),日本女作家、文学评论家。
1951年出生于东京,12岁随父母移居美国。
曾就读于波士顿美术学校,赴巴黎学习法语,后考入耶鲁大学取得法国文学博士学位。先后在美国普林斯顿大学、密歇根大学、斯坦福大学等高校教授日语及日本文学。
1990年,以续写夏目漱石的未完之作《续明暗》一举成名,获艺术选奖新人奖。
1995年,以双语小说形式出版《私小说》,震惊日本文坛,获野间文艺新人奖。
2002年,耗时七年推出《本格小说》,被称为《咆哮山庄》的日本现代版,获读卖文学奖,相继被译为英语、法语、西班牙语、韩语等。
2008年,出版评论集《日语消亡的时候——在英语称雄的世纪里》,获小林秀雄奖,被译为英语;翌年相继出版《用日语阅读》、《用日语写作》。
2012年,出版长篇小说《母亲的遗产》,获大佛次郎奖。
一般,不是太有意思,可能是缺乏某种类似的经历吧,体会不深。
评分一般,不是太有意思,可能是缺乏某种类似的经历吧,体会不深。
评分这种在形式上花心思的作品,翻译过来就没什么意思了
评分看个序言就可以了。
评分整个夏天的前半部分我都和美苗女士共同度过,感谢。
“私小说”是日本现代文学的一个独有概念,它们主要是作者脱离时代背景和社会生活而孤立地描写个人身边琐事和心理活动的作品。私小说的“私”,日语是“我”的意思,正如评论家小林秀雄的论定:“日本私小说的‘私’是一己之私,没有像西方那样社会化。” 水村美苗《私小说》...
评分文/吴情 移民文学在世界文学史上占有重要一页。以美籍作家的文学创作而言,文化差异常被书写,文化冲击下,美国梦的实现或破灭常被作为文学表现的主题。美国,这一大洋彼岸的国家,移民口中的“自由之土”(land of freedom),“金色的大门”(the Golden Gate)总为...
评分文/吴情 移民文学在世界文学史上占有重要一页。以美籍作家的文学创作而言,文化差异常被书写,文化冲击下,美国梦的实现或破灭常被作为文学表现的主题。美国,这一大洋彼岸的国家,移民口中的“自由之土”(land of freedom),“金色的大门”(the Golden Gate)总为...
评分纠结的故土情结-评《私小说:从左至右》 文/信实的精灵 莎士比亚在他的经典著作《哈姆雷特》中写道, To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outr...
评分纠结的故土情结-评《私小说:从左至右》 文/信实的精灵 莎士比亚在他的经典著作《哈姆雷特》中写道, To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outr...
私小说 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024