與馬可·波羅同行[插圖本]

與馬可·波羅同行[插圖本] pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:生活·讀書·新知三聯書店 生活書店齣版有限公司
作者:薛憶溈
出品人:
頁數:238
译者:
出版時間:2015-12-1
價格:45.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787807681021
叢書系列:薛憶溈文叢
圖書標籤:
  • 薛憶溈
  • 文學評論
  • 書評
  • 隨筆
  • 文化
  • 文學
  • 我們看不見真實....
  • 外國文學
  • 馬可·波羅
  • 旅行
  • 曆史
  • 絲綢之路
  • 歐洲
  • 中國
  • 插圖
  • 探險
  • 文化
  • 地理
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

這是一本寫給內嚮者和理想主義者的信仰之書。

《與馬剋·波羅同行》是薛憶溈對卡爾維諾名著《看不見的城市》的解釋和延伸。迷宮般的智慧,充滿政治的隱喻,女人的隱喻,人情世故的隱喻。你從未見過這些城市,但當你走進去,沒有一座是你不熟悉的。

《與馬可·波羅同行》有淬火般的力量。當你完 成這次奇異之旅,從書中抬起頭時,會有恍若隔世的感覺。那是一個更純淨、更富有力量的你自己。

《與馬可.波羅同行》是一部將我的身體和心智幾乎耗盡的作品。

正是在那種極限的狀態中,我看見瞭漢語“看不見”的美和力。

——薛憶溈

莎士比亞曾經說過,城市就是生活於其中的人。

卡爾維諾走得更遠,他的城市是“人”本身。

因此,《看不見的城市》是一部關於“人”的作品,

它試圖迴答的是關於“人”的問題。

而這些問題中,最基本的當然是:

“人”應該怎樣活著?

——薛憶溈

本書插圖精選自奧地利錶現主義大師剋裏姆特的作品,與本書的文字激發碰撞齣最有光彩的魅力。

著者簡介

作者簡介:

薛憶溈,生於郴州,長於長沙,現居濛特利爾。從北京航空航天大學獲計算機科學與工程學士學位,從濛特利爾大學獲英美文學碩士學位,從廣東外語外貿大學獲語言學與應用語言學博士學位。1996—2002年任教於深圳大學文學院。2006—2007年為《南方周末》及《隨筆》雜誌撰寫讀書專欄。2009—2010年受聘為香港城市大學訪問學者。2013年受聘為中山大學高等人文研究院駐院學人。1991年獲颱灣《聯閤報》文學奬。2014年獲第二屆“林斤瀾短篇小說奬”,第三屆“中山杯”華僑華人文學奬。2014年及2015年連續獲得華語文學傳媒大奬“年度小說傢”提名。

主要齣版作品有:長篇小說《遺棄》(2012年深圳讀書月“年度十大好書”)、《白求恩的孩子們》(颱灣版)、《一個影子的告彆》(颱灣版)、《空巢》(2014年深圳讀書月“年度十大好書”及《南方都市報》2014年度“十大中文小說”);小說集《不肯離去的海豚》、《流動的房間》(2013年新版)、《首戰告捷——“戰爭”係列小說》(《南方都市報》2013年度“十大中文小說”)、《齣租車司機——“深圳人”係列小說》(2013年度“中國影響力圖書奬);隨筆集《文學的祖國》、《一個年代的副本》、《與馬可•波羅同行》、《獻給孤獨的挽歌——從不同的方嚮看“諾貝爾文學奬”》。

圖書目錄

目錄
第二版(2015年版)序言
第一版(2012年版)序言
對夜晚的感激:第一座城市
最“短”的城市:第二座城市
沉睡的欲望:第三座城市
城市的掌紋:第四座城市
欲望的權力:第五座城市
符號的暴力:第六座城市
記憶的悲劇:第七座城市
荒漠的邊界:第八座城市
互惠的重復:第九座城市
對立的宗教:第十座城市
權威的沉默:第十一座城市
欲望的收藏:第十二座城市
絕種的差彆:第十三座城市
失寵的幸福:第十四座城市
交換的記憶:第十五座城市

女人的背影:第十六座城市
語言的謊言:第十七座城市
清晨的歌唱:第十八座城市
聖潔的交易:第十九座城市
鏡子的魔法:第二十座城市
符號的誠實:第二十一座城市
不斷的革命:第二十二座城市
不變的萬變:第二十三座城市
無情的注視:第二十四座城市
名義的專製:第二十五座城市
雲中的生活:第二十六座城市
透明的代價:第二十七座城市
傷感的缺席:第二十八座城市
相似的對立:第二十九座城市
不朽的對白:第三十座城市
孤獨的道路:第三十一座城市
墮落的目光:第三十二座城市
丟失的傢園:第三十三座城市
憂鬱的來世:第三十四座城市
濃縮的天空:第三十五座城市
超薄的風景:第三十六座城市
原型的疑問:第三十七座城市
復製的復製:第三十八座城市
齷齪的崇高:第三十九座城市
昨日的流沙:第四十座城市
遠處的名字:第四十一座城市
靜止的不安:第四十二座城市
未竟的天空:第四十三座城市
離開的到達:第四十四座城市
時間的隱喻:第四十五座城市
最“長”的城市:第四十六座城市
精確的計算:第四十七座城市
“我”們的繁殖:第四十八座城市
深處的快樂:第四十九座城市
動態的和諧:第五十座城市
絕跡的邊界:第五十一座城市
神喻的誤讀:第五十二座城市
外麵的外麵:第五十三座城市
“神奇”的復活:第五十四座城市
此刻的公平:第五十五座城市
敘述的極限:馬可•波羅的目的地
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

評分

本书第51座城市, 然而在译林版《看不见的城市》却是这样, 因此,问题来了:在城市里苟延残喘的这些羊到底是“散发出一阵阵恶臭”还是“几乎没有了臭味”? 这本导读是作者根据英文版写的,译林版则是译者根据意大利文翻译的,我手头既没有英文版,更没有意大利文版(更何况我...

用戶評價

评分

少用一點引號不行啊

评分

迷落在“看見”與“看不見”的迷霧之中,有些地方存在一種破題硬解,而你讀和我讀其實是兩迴事,平心靜氣的討論遠勝於迷之自戀。

评分

迷落在“看見”與“看不見”的迷霧之中,有些地方存在一種破題硬解,而你讀和我讀其實是兩迴事,平心靜氣的討論遠勝於迷之自戀。

评分

迷落在“看見”與“看不見”的迷霧之中,有些地方存在一種破題硬解,而你讀和我讀其實是兩迴事,平心靜氣的討論遠勝於迷之自戀。

评分

換社新版。卡爾維諾粉絲必入。某年是“XX(人名)”年這種提法,當然是無聊,不過也習慣瞭。然而沒想到,真有人會主動往自己身上扯。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有