From 1902 to 1917, the Los Angeles Times sponsored cooking contests. As a result, they published a series of winning recipes. The recipes were local to Southern California, including "Old-Time California, Spanish and Mexican Dishes...Recipes of Famous Pioneer Spanish Settlers." With Hispanic influences, the book contains reciptes such as: Alligator Pear Salad, Chili Con Carne, Enchiladas, Spanish Rice, Frijoles, Albondigas, Chiles Rellenos and Tamale Pie. Much of the ingredients come from California. Listed as on of the one hundred best books on California cooking.
评分
评分
评分
评分
从实际操作的角度来看,这本书的“实用性”简直是令人发指的低。我不是说它完全不能用,而是说,每当你准备开始动手时,你几乎总会发现缺少一个关键的说明或者一个必要的替代方案。比如,在一个涉及到烘焙的配方里,它会要求使用一种在普通超市里根本找不到的特定类型的面粉,但对于“如果找不到怎么办?”这个问题,它选择了沉默。这种编辑上的疏忽,在一部顶级的出版物中是绝对不应该出现的。我花了整整一个下午,尝试复刻一个据称是“标志性”的墨西哥卷饼酱料,结果发现配方中缺失了关键的一步——必须在炒制辣椒之前进行浸泡。要不是我凭借多年的烹饪直觉,及时停下来查阅了外部资料,那顿晚餐就得泡汤。这本书对待读者的态度,似乎是预设你已经拥有了所有必要的知识和资源,它不像是导师,更像是一个自说自话的专家。对于一本旨在普及和传承的食谱来说,这种“心照不宣”的做法是非常不负责任的。它要求读者具备极强的“读空气”能力,去猜想那些被省略的细节,这完全违背了食谱的初衷——提供清晰、无歧义的指引。
评分最后,让我总结一下我对这本书的整体“情绪体验”。购买一本以“洛杉矶”命名的烹饪书,我期待的是一次充满活力、色彩斑斓、带着地中海阳光气息的美食探险。我期待的是那种体现城市多元文化碰撞、创新精神迸发的火花。然而,这本书给我的感觉却是平淡如水,甚至带有一丝怀旧的沉闷。它更像是洛杉矶美食界的一份官方报告,而不是一封充满激情的邀请函。它缺乏那种能让人兴奋地冲进厨房、立刻尝试新事物的“感染力”。它的菜谱大多是中规中矩的“可以做”而非“一定要做”的级别。相比那些充满个性和作者独特见解的独立厨师食谱,这本书显得过于保守和中庸。它就像是洛杉矶这座城市在二十年前的一张快照,虽然真实,但早已被时间抛在身后,没有捕捉到这座城市近年来在美食领域发生的那些激动人心的变革。如果这是一份历史档案,它或许有其价值,但作为一本面向当代爱好者的实用工具书,它的表现只能用“乏善可陈”来形容,它没有给我任何理由,让我愿意在我的厨房里,再次翻开它沉重的封面。
评分让我来聊聊这本书的“结构感”,或者更准确地说,是它那种令人困惑的“无序感”。我通常喜欢一本食谱按照食材分类、烹饪难度分级,或者至少是按照一日三餐的逻辑来组织内容,这样我在需要做晚餐或者准备派对时,能迅速定位目标。但《洛杉矶时报食谱》这本书,它更像是一本被随意堆砌起来的烹饪笔记的集合体。你可能上一页还在研究如何制作一道复杂的法式肉酱,下一页紧接着就是如何用微波炉加热剩菜的“秘诀”,这种跨度之大,让我的大脑处理程序彻底短路了。我花费了大量时间在翻阅目录,试图寻找某种内在的联系或编辑的用心,结果发现,这种联系基本上是不存在的。它似乎只是把过去几年《洛杉矶时报》美食版上刊登过的所有食谱,不加筛选地一股脑地塞进了这本书里。对于一个初学者来说,这种混乱无疑是灾难性的——他们会被海量的、风格迥异的食谱淹没,不知道从何处下手。对于经验丰富的厨师而言,这种缺乏主题的堆砌也显得非常低效。我希望看到的是编辑对洛杉矶美食图景的梳理和提炼,是经过时间考验的、真正具有代表性的作品,而不是一份缺乏编辑灵魂的“存档文件”。这本书与其叫食谱,不如叫“美食旧闻集锦”来得更为贴切,它缺少的是将零散的知识点串联成一条清晰、有指导意义的“烹饪路线图”的能力。
评分这家伙,我得说,我对这本书的期望值简直是冲破天际了,毕竟名字里带着“洛杉矶时报”这块金字招牌,总觉得里面得藏着什么独家秘笈,能让我瞬间变身厨房里的烹饪大师,做出那种让人一尝就仿佛置身于圣莫尼卡海滩,吹着咸湿海风的美味。结果呢?读完之后,我有一种被晾在好莱坞星光大道上,却发现星星都是假的迷茫感。首先,从排版和设计来看,它给人的感觉就像是上世纪八十年代的菜谱合集,那些图片,天哪,颜色饱和度高得像是直接从老式杂志上撕下来的,食物看起来油光可鉴,但绝不是那种让人垂涎欲滴的“好莱坞式精致”,更像是“邻居家的周日早午餐”,朴实到有点过头了。我期待的是那种融合了墨西哥风味、亚洲灵感和加州新鲜食材的创意菜谱,毕竟洛杉矶是个大熔炉,但这本书里的菜式,怎么说呢,更像是中西部大平原上的家庭聚餐,安全、传统,但完全缺乏那种令人兴奋的“惊喜元素”。比如,我试做了那个所谓的“标志性”的烤鸡,按照步骤来,它确实熟了,味道也……嗯,合格,但我完全无法从中感受到任何与洛杉矶的文化或美食革命沾边的东西。如果我只是想找一本记录经典美式家常菜的食谱,市面上那么多廉价的替代品,我为什么要费劲找到一本带着“时报”光环,却内容如此平庸的家伙?这份沉甸甸的书籍,拿在手里,给我的感觉更像是一个沉重的承诺,最后却只兑现了一个平淡无奇的午餐便当。这种认知上的落差,真的让人有点心塞。
评分我们必须谈谈那些所谓的“专业提示”和“背景故事”。一本好的食谱书,不光要教你怎么做菜,还要告诉你“为什么”要这么做,以及这道菜背后的文化脉络。洛杉矶,作为一个美食的十字路口,它的故事本该无比精彩。然而,我在这本书里找到的“深度”几乎是浅尝辄止。那些关于食材选择的建议,基本都是教科书式的常识,比如“用新鲜的番茄”,这我早就知道了,我需要的是,在圣费尔南多谷的特定季节里,哪种品种的番茄最能体现加州阳光的味道,或者哪个农贸市场能买到厨师们私藏的好货。那些简短的段落,读起来像是新闻稿的脚注,而不是一个经验丰富的食品编辑想要分享的真知灼见。而且,很多菜谱的份量和时间设定,明显是为那些拥有专业级厨房设备的人准备的,对于普通家庭用户来说,操作起来难度系数飙升。当我看到一个简单的沙拉居然要求我提前用慢炖锅熬制某种特殊的香料油时,我忍不住想问:我们真的需要这么费劲吗?这本书似乎在努力证明自己是“专业”的,结果却适得其反,让普通读者感到疏远和压力。它没有成功地架起一座桥梁,连接专业厨房的严谨与家庭烹饪的乐趣,反而更像是一堵墙,将实用的操作指南和无用的行业术语混杂在一起。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有