“活着,同时并不存在,是可能的”
奥康纳短篇小说奖得主西蒙•范•布伊
令人心碎的处女作
这十八个故事中的主人公都曾被命运击碎,但他们都背对未来,以圣徒般的怜悯面向偶然、回忆和伤痛。面对不可言说之物,作家西蒙•范•布伊用大量的留白所积蕴的诗意,和命运、死亡一样坚固。唯有爱的伤痛和善意,才能让我们超越时间和现实的设定,实现最惊心动魄的救赎。
西蒙•范•布伊,英国小说家。1975年生于伦敦,在威尔士乡村和牛津长大,大学时迷上橄榄球,成为美国肯塔基州一所大学的橄榄球队员。在那儿,经由一位英语教授介绍,爱上了惠特曼、爱默生等美国诗人的作品,而另一个英语教授则鼓励他写诗和创作短篇小说。之后,他回到英国,辗转几所大学,获得MFA学位。曾旅居巴黎和雅典。
西蒙•范•布伊已出版两本短篇小说集,出版于2007年的《黑暗中的绽放》是他令人惊艳的处女作,出版后即获得维尔切克创新奖文学奖项的最终提名(2009年曾以《因为。爱》为名在中国出版);出版于2009年的《爱,始于冬季》则荣获弗兰克•奥康纳国际短篇小说奖,《纽约时报》赞誉“无可救药的浪漫主义者们将会享受西蒙•范•布伊温柔、莫泊桑式的寓言……”
他的第一部长篇小说《美,始于怀念》2011年一出版即获得北美独立书商“书店大奖”小说奖项的提名。第二部长篇小说《分离的幻象》于2013年先后在美国和英国出版,受到《出版人周刊》的热情评价,“精湛的写作提升了这部杰出的作品”。
除了文学创作,他还在纽约艺术学校和长岛大学兼职任教,并参与一个关怀青少年的人道主义项目。
目前,西蒙•范•布伊定居纽约布鲁克林。
《纽约时报》:“无可救药的浪漫主义者们将会享受西蒙•范•布伊温柔、莫泊桑式的寓言……” 中间有几个故事读哭了,但我自己知道,作为一个心思敏感,爱女逾宝的人,但凡读到小孩子失去母亲,或父母失去孩子的故事,都会掉眼泪。 《黑暗中的绽放》里面充满了这种故事,...
评分据说布衣帅哥最喜欢写一些“濒于放弃的人”。 什么叫“濒于放弃的人”呢? 整本书就像是“濒于放弃的人”的自白书 充满了“濒于放弃的”句子,每当前半句句子中深沉的爱和后半句句子里刻骨的颓丧用一个假设或者转折词连起来的时候,我想:我就知道是这样。 “我几乎已经不记...
评分作为一个书名+封面控,去年拿起这本书完全是意外。这文艺到骨子里的书名,这一眼望去找不到重点的封面,实在不是一个已经习惯吐槽模式的人会主动捧起来的读物。 但是,在逛啊逛啊逛啊就看到了它,横放在本不该属于它的架子上。于是我就拿起来了。于是就读下去了。是真的很好看...
评分作家大抵可以分为两类。第一类作家如秃鹰般眼光犀利,爪喙尖锐,能够在安宁平和的氛围下独自嗅出腐肉的味道,然后翻捡出它们,并将它们铺陈在我们面前。第二类作家则是白色的信鸽,从他们的眼里看出去,世界的一切肮脏、虚伪、腐朽和衰颓都被干干净净地过滤掉,留下一派色彩和...
评分非常喜欢这本书,前段时间朋友从美国带来了英文版,我翻了翻,发现英文版的文风和中文的很不一样,译者加了很多自己的东西进去,这些东西加的非常自然,以至于在没有看原版的情况下几乎无法察觉,说明译者的中文水平还是很高的,我刚读到这本书的时候,就在猜想大概译者自己也...
就是《爱,始于冬季》那一本挑剩下的,除了句子美以外没什么可读性啊。
评分挺适合时尚杂志的小说,以情调叙事带动,不过优点是自由、随意、散漫
评分simon的特色是句子美啊,故事都比较单薄太直白,但是被译成中文后本来的美就意境全无了,好可惜。
评分有些人来说 ,生活就是不断破墙而出的过程 ,而对另外一些人 ,生活是在为自己建起一座座的围墙。短篇小说,像水在岩石缝隙里结成的冰,彼此延续又独立。20170903。
评分写得太浅
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有