都德满怀着亲切眷恋的柔情,用简约的笔触与清丽的色调描绘出一幅幅优美动人的普罗旺斯画面:南方烈日下幽静的山林、铺满了葡萄与橄榄的原野、吕贝龙山上迷人的星空、遍布小山冈的风磨、节日里麦场上的烟火、妇女身上的金十字架与花边衣裙、路上清脆的骡铃声,还有他自己那像一只大蝴蝶停在绿油油小山上的磨坊……除了这些,还有生老病死爱恨情仇,形形色色的人生憾事。
都德是我国知名度最高的法国作家之一,其《最后一课》和《磨坊文札》在我国可谓是脍炙人口
《磨坊书简》(法国都德著·龚灿光译·三联书店1989年第一版) 最近坊间出了一套“第一推荐丛书”,其中有一册《磨坊信札》,法国都德著。知道都德,是因为他的一篇文章《最后一课》,但也仅止于此文耳。后来买了三联版的《磨坊书简》,却一直未读。偶然之余,翻看《中国图书商...
评分http://www.chinanews.com.cn/life/news/2009/06-26/1750586.shtml
评分晚上聊天的时间不会很长,在眨眼睛的炉火旁边。 她提起她的银水罐,到月光下的井边去打水。 樱桃树上的猫头鹰,山楂树上的知更鸟,寂静无声。 在那儿,她看见了——三个披金戴甲的骑士…… 他说:“您好,美丽的小娇娘!” 2012.12.31
评分观点的是非对错,说得越多越让人索然。坦白开来,正确的最多一种,而垃圾,至少是总数减去一。由是,辨析观点的书读来常常徒增烦恼,倒是《磨坊书简》这样的小书,写写自然美景,话话柴米家常,把些逸闻趣事讲得幽默活泼,没有任何道德说教,却能让读者变得纯良朴实。 ...
评分这是一本小书,挺适合在初秋的阳光下阅读,可长可短。作者是短篇作品的名家,而此书也充分证明了这一点。 作者在乡村购置了一个磨坊,而在那写了此书。书是由许多短小的作品组成,有故事,传说,感想等等。读来令人非常愉快。也许进入社会后没时间读长篇巨著的人们可以好好放松...
法国乡村小清新啦,看看故事还挺好的,不符合我的口味罢了。最后的导论我觉得是在黑都德。柳鸣九的翻译很赞。
评分清新又有趣的小散文,很喜欢,终于对都德的了解不再只是局限于《最后一课》了……
评分Thou, constrained by no limits, in accordance with thine own free will, in whose hand We have placed thee, shalt ordain for thyself the limits of thy nature.
评分都德的文字确实是精准而又简约,寥寥几句,就能将画面描摹得细致动人:普罗旺斯乡村里的一座磨坊,高山小路,庄稼野花,美丽的风光之外,还有生老病死的欢愁哀乐,各种景象既能入画,也能动情。当然,对于译本来说,很大程度上也得归功于柳鸣九先生精湛的翻译,从一种语言到另一种语言,毫不滞迨地娓娓道来。
评分比较适合青少年看,语言文字比较平实,故事又都很善良美好,不太适合看过太多波澜起伏故事的成年人了,会觉得挺幼稚。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有