P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
評分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
評分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
評分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
評分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
整本書的內容還是很豐富的。活得長天分高且勤奮同時又有野心,敢於探索實驗,麵對批評依舊能夠堅持自己的想法,不宅且懂得交際…一切條件結閤起來讓安格爾成為瞭大師而不是畫匠。主要的問題是感覺翻譯和校對都不好。有很多明顯的錯誤。然後一些語句結構和用詞也蠻讓人蠻難看懂的,總覺得缺瞭什麼。
评分整本書的內容還是很豐富的。活得長天分高且勤奮同時又有野心,敢於探索實驗,麵對批評依舊能夠堅持自己的想法,不宅且懂得交際…一切條件結閤起來讓安格爾成為瞭大師而不是畫匠。主要的問題是感覺翻譯和校對都不好。有很多明顯的錯誤。然後一些語句結構和用詞也蠻讓人蠻難看懂的,總覺得缺瞭什麼。
评分翻譯得不流暢。內容很豐富
评分在安格爾的繪畫中凝聚瞭他一生的藝術成就,安格爾的作品是強大觀察力的結果,於是這也要求觀眾具備同樣高水準的觀察力纔能領悟其中的奧妙
评分在安格爾的繪畫中凝聚瞭他一生的藝術成就,安格爾的作品是強大觀察力的結果,於是這也要求觀眾具備同樣高水準的觀察力纔能領悟其中的奧妙
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有