P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
评分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
评分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
评分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
评分P57 《阿克戎王的俘虏罗慕路斯》应为《阿克戎的征服者罗慕路斯》,主动方被动方都搞错了。英文应为Romulus, Conqueror of Acron P92-93 《安太阿卡斯和斯特拉托尼斯》这幅图有明显色差。所有的红色被削弱了。Antiochus应该身穿浅粉色衣服而不是全白的。建筑物柱子下半截和床单...
整本书的内容还是很丰富的。活得长天分高且勤奋同时又有野心,敢于探索实验,面对批评依旧能够坚持自己的想法,不宅且懂得交际…一切条件结合起来让安格尔成为了大师而不是画匠。主要的问题是感觉翻译和校对都不好。有很多明显的错误。然后一些语句结构和用词也蛮让人蛮难看懂的,总觉得缺了什么。
评分大致了解个脉络吧,
评分书不错,内容很丰富,就是字体有些小,看着不舒服,有点费眼睛
评分书不错,内容很丰富,就是字体有些小,看着不舒服,有点费眼睛
评分德国人写的安格尔,明显看得出原作者对他不是很喜欢,有些话非常直白了,事实也确实不值得喜欢。译者自己对艺术史了解得不够,翻译得不流畅,信达雅的第一个标准以我的感觉是没有达到。但是仔细读其实料很多。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有