When Joep van Lieshout (b. 1963) founded the art and architecture studio that bears his name, he set in motion what has been described as "a new Dutch architectural style dirty, delicious and direct." Now Atelier Van Lieshout is 10, and the first major monograph devoted to it, A Manual (1997), has been sold out for years. This new overview brings readers into AVL's contrarian applied art via luxuriously appointed "mobile homes," autonomous communes and surreal art projects, with equal time given to AVL-Ville (2001), a "free state" in Rotterdam's port, complete with its own flag, its own constitution and its own currency, and the revealing minutia of AVL's portfolio, from furniture to the "Bar Rectum," a perverse take on the Oscar-Meyer Weiner Mobile. The idea of art that can be used for a self-sufficient and independent lifestyle hits a uniquely high point in AVL-Ville, a culmination of all the work AVL has done before. And it lives on: After a successful and tumultuous year of work, AVL has recently located its first AVL-Ville export product in Park Middelheim in Antwerp: the AVL Franchise Unit. This richly illustrated survey tracks AVL's serious and often provocative portfolio through a crucial period in its growth and development.
评分
评分
评分
评分
叙事节奏的掌控在这本书中达到了一个近乎狂野的程度,它完全没有传统传记或理论书籍那种平稳的推进。它更像是一系列爆发性的思想闪回,将你从一个时间点猛地拽到另一个截然不同的情境中去。我记得有好几次,我不得不停下来,深吸一口气,重新调整自己的心率,才能跟上作者切换场景的速度。这种跳跃性,使得阅读体验充满了不确定性和新鲜感,你永远不知道下一页会抛出什么样出乎意料的视角或者材料。这种碎片化的、非线性的结构,恰恰反映了创作者工作状态的本质——灵感的瞬时性、修改的反复性以及多重项目的并行推进。它要求读者保持高度的专注和敏捷的思维转换能力,这使得阅读本身变成了一项需要全神贯注的“表演”。对于那些习惯于线性阅读的人来说,这可能是一个挑战,但对于渴望深度沉浸感的人来说,这简直是无与伦比的体验。
评分这本书带给我的震撼,很大程度上来自于它毫不掩饰的对“功能性”的解构和重塑。它似乎在不断地抛出一个尖锐的问题:当一个物品不再被其传统用途所定义时,它还剩下什么?我读到一些关于那些装置艺术品的描述,它们的外形和结构充满了对人体工程学、工业设计乃至社会规范的戏仿和颠覆。那种赤裸裸的、近乎挑衅的展示方式,让我这位长期生活在高度结构化社会中的人感到了一种被猛烈撞击的兴奋感。它不是在讨论美学,它是在讨论权力,讨论谁来定义“正常”的尺度。作者对这些“非典型”创作的深度剖析,不仅仅停留在表面对形式的描述,而是深入挖掘了其背后那种反叛既有秩序的冲动。读完后,我对日常生活中那些被视为理所当然的器物产生了前所未有的怀疑,这是一种非常宝贵的、思维被“激活”的感觉。
评分这本书给我最大的启示在于其对于“材料的哲学”的探讨,这部分内容是极其微妙且引人入胜的。作者似乎将每一种被选用的材料——无论是坚硬的钢材、柔软的织物还是冰冷的树脂——都视为拥有自身生命和记忆的实体。阅读过程中,我仿佛能感知到这些材料在被塑形前的原始状态,以及它们在被赋予新的形态后所承受的“历史负担”。它不再是关于“如何使用”材料,而是关于“如何倾听”材料。这种近乎冥想式的对物质世界的关注,迫使我重新审视自己与周围环境的物质联系。它超越了技术层面,上升到了对存在本身的反思。这种对“物性”的深刻理解和尊重,为整个作品增添了一种庄严而又令人敬畏的底色,让读者在合上书本后,看世界的眼光都变得更加细致入微和充满敬意。
评分书中对“协作”和“团队精神”的探讨,让我耳目一新,完全颠覆了我对“天才艺术家”这种孤立形象的刻板印象。作者没有将焦点集中在某一个超凡个体的神话上,而是着重展现了创作过程中那种泥沙俱下、充满摩擦力的集体智慧的碰撞。那些对不同工种的技师、助手以及不同领域专家的引述和描述,构建了一个极其复杂且生动的生态系统。你会清晰地看到,那些看似不可思议的作品是如何通过无数次的小心翼翼的测量、争执不休的讨论以及互相依赖的技能网络最终得以实现的。这让我深刻地意识到,真正的创新往往不是孤立的闪光,而是密集的信息交换和责任共担的结果。这种对幕后复杂人际动力学的描摹,使得整本书的厚度不再仅仅是艺术史的厚度,更是社会学和组织行为学的范本。
评分这本书的装帧设计简直是艺术品,封面那种粗粝的质感,配合着内页那些充满实验性的排版,让人在翻阅的瞬间就能感受到一种强烈的、几乎是挑衅性的创造力。我得承认,一开始我对这种抽象的、似乎不太“实用”的设计感到有些困惑,但随着阅读的深入,我开始理解了这种刻意的“不适感”是如何服务于主题的。它就像是作者在用视觉语言向你展示一个未被驯服的世界。尤其是那些跨页的大幅图像,细节丰富到令人发指,你仿佛能从那些复杂的线条和阴影中嗅到工作室里特有的那种混合着金属、油漆和汗水的味道。这种对材料和形式的执着,已经超越了单纯的记录范畴,更像是一种对创作过程本身的致敬。我花了很长时间去揣摩那些似乎毫无逻辑的图文并置,最后才明白,这正是艺术家试图打破传统叙事结构,邀请读者进行一次主动的、充满摩擦力的解读体验。它不是让你轻松吸收信息,而是让你置身于一场持续的、高强度的智力博弈之中。
评分书太美。narratives.
评分Ow Dutchie
评分Ow Dutchie
评分Ow Dutchie
评分书太美。narratives.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有