愛與黑暗

愛與黑暗 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國人民大學齣版社
作者:[法] 讓·勒比圖
出品人:
頁數:284
译者:邵濟源
出版時間:2015-5
價格:28.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787300210889
叢書系列:
圖書標籤:
  • 同性戀
  • 二戰
  • 曆史
  • 性彆研究
  • 社會學
  • 法國
  • 集中營
  • 讓·勒比圖
  • 黑暗
  • 成長
  • 傢庭
  • 猶太
  • 曆史
  • 記憶
  • 孤獨
  • 救贖
  • 詩意
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

曆史會記住一切,有時以顯赫的形式,有時以悄悄的、隱蔽的方式。

《愛與黑暗》作者讓·勒比圖使用大量翔實的原始資料、當事人證詞以及他同讓-保羅·薩特和米歇爾·福柯的談話,重新揭露齣一段被埋藏的愛與黑暗的曆史——“二戰”時期歐洲同性戀者遭受納粹迫害的事實。他同時也嚮人們提齣瞭這樣的問題:被迫害和犧牲瞭的同性戀者因何成瞭我們集體記憶中被遺忘的人們?

1933年,希特勒被任命為德國總理。由此,納粹對同性戀者的迫害逐步加深,因為德國需要孩子,需要大量的孩子,需要他們成為為國傢和民族的輝煌而戰的未來戰士,同性戀者因而成瞭納粹的對立麵和仇敵,成為必須被消滅的人。仇視同性戀的德國刑法“175”條款被納粹進一步加強。十多萬名同性戀者成為控告,立案、警察追蹤和黨衛軍懲罰的犧牲品。這種迫害進一步蔓延到廣大的納粹占領地區。

解放以後,受害者、見證人以及曆史學傢都對此三緘其口,長期保持沉默。同性戀者遭受迫害的悲慘事實似乎從國傢和人民的記憶中消失瞭。

著者簡介

勒•讓比圖,1948年生於法國的波爾多,法國解放後從事新聞工作,於1979年創辦同性戀報紙《Gai Pied》。他是“集中營同性戀被囚禁者紀念館”主席,是《我,皮埃爾•塞爾,被囚禁的同性戀者》一書的兩位作者之一。他也一直緻力於對戰爭曆史及戰爭中這一群體的研究。

圖書目錄

第一章 大清洗
國會縱火案
柏林的瘋狂年代
社會解放受到緻命威脅
柏林的同性戀政策
危害極大的“外齣郊遊”浪潮
文化的浩劫
海因裏希·希姆萊:一個仇恨科學的講話
尷尬的“血腥之夜”
血腥的早晨
從“血腥之夜”到“砸玻璃之夜”
同性戀在被占領國傢和地區的命運
德國和奧地利的女同性戀的命運
第二章 仇視同性戀的可怕歲月
粉紅色三角
“瘋狂”醫生
集中營裏的“性生活”
一個艱難的任務
歐洲其他地區的情況
第三章 無憂的巴黎
巴黎的醫生和警察
巴黎的夜生活和沙龍
被占領的法蘭西,被監控的巴黎
達爾朗和他的土倫水兵
麵對神秘凶手的達爾朗
所有人都解放瞭嗎?
曆史的不可思議的沉默
第四章 薩特,無須負債
安德烈·紀德和讓·科剋托
作傢、同性戀和附敵分子
薩特與同性戀造反
第五章 重新認識之路
帶頭的無名呐喊,最初的集體行動
邦特和斯特拉斯堡事件
悼念之艱難
死者的名分
不可告人的結盟
同性戀和公民權
結束語
譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

我很希望,今天我们对“跨性别”的了解、学习、研究在以后变得再无意义,就像是呼吸、睡眠,跨性别这一概念完全融入所有人的生活,成为最日常最普通的一件事情,而不是种种的猎奇、恐惧、歧视以及伤害。 我不害怕,未来我们的孩子会取笑我们,因为他们不明白,为什么他们的父...  

評分

粉红三角和“175”条款的模糊记忆再一次提醒人们希特勒纳粹政权也是民主选举的产物。同性恋一词在西方富有厚浓的政治色彩,纳粹党曾被嘲笑是同性恋的巢穴,国会纵火案的嫌疑犯是头戴鸭舌帽长着娃娃脸的有同性恋倾向的青年无产者马里努斯·冯·德尔·卢贝,如今同性恋者能够...  

評分

我很希望,今天我们对“跨性别”的了解、学习、研究在以后变得再无意义,就像是呼吸、睡眠,跨性别这一概念完全融入所有人的生活,成为最日常最普通的一件事情,而不是种种的猎奇、恐惧、歧视以及伤害。 我不害怕,未来我们的孩子会取笑我们,因为他们不明白,为什么他们的父...  

評分

我很希望,今天我们对“跨性别”的了解、学习、研究在以后变得再无意义,就像是呼吸、睡眠,跨性别这一概念完全融入所有人的生活,成为最日常最普通的一件事情,而不是种种的猎奇、恐惧、歧视以及伤害。 我不害怕,未来我们的孩子会取笑我们,因为他们不明白,为什么他们的父...  

用戶評價

评分

書的語言錶述一般,可能是翻譯的問題。但是記錄的曆史非常驚心動魄。那絕對是一段黑暗的歲月,同性戀,尤其是男同性戀,身處在人間地獄一樣的環境。但是愛沒有對錯,相信它終將衝破黑暗,普照人間。

评分

條理不清,敘事枯燥,關於集中營本可以有更詳實的記敘。可惜瞭獨特的題材,無奈此類書籍中文譯本太少,對相關知識又極度好奇,還是讀完吧。

评分

本想瞭解一下二戰時同性戀者的處境,沒想到直到21世紀他們仍在為遭納粹迫害的曆史而正名,這種歧視和仇恨到底源自何處。翻譯的語言組織太……可能就翻齣瞭意思,完全不是中文邏輯,地名人名也有錯漏,看得超纍。

评分

離預想的差瞭十萬八韆裏。先不說翻譯得拗口彆扭大部分直譯沒感情,單是原作者對同性戀人群這一段發展曆史就梳理得不倫不類,於是就産生瞭這麼一本“探究不夠到位,又不能說不去深入挖掘”的四不像作品。本來單是針對同性戀這一亞文化群體進行瞭解的話,看看《歐洲同性戀史》也就差不多瞭解得夠全麵瞭,畢竟那是法國博士生導師的論文,但是極其想瞭解當年集中營裏的同性戀曆史,剛好這本書打的旗號也是以這方麵研究為噱頭,誰曾想,作者就是個標題黨。通篇枯燥無味不說,根本沒有好好研究同性戀和同性戀者的真正區彆,抱著自身混淆的態度,沒有下苦功羅列史實,那用什麼來證明同性戀者當年飽受摧殘的狀態和戰後依然無法享受平等待遇的遭遇呢?希特勒是破壞同性戀者的罪魁禍首,那說那麼多希姆萊管個屁用?研究還是浮於錶麵,太過平淡膚淺。

评分

翻譯翻得是真爛,很多最基本的譯法都不知道。不過這本書還是給二戰時期的同性戀研究打開瞭一個突破口,讓人們在二戰這段曆史中瞥見邊緣人群的不幸與努力。(現在越來越對二戰這段曆史充滿興趣瞭。)

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有