圖書標籤: 同性戀 二戰 曆史 性彆研究 社會學 法國 集中營 讓·勒比圖
发表于2025-05-09
愛與黑暗 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
曆史會記住一切,有時以顯赫的形式,有時以悄悄的、隱蔽的方式。
《愛與黑暗》作者讓·勒比圖使用大量翔實的原始資料、當事人證詞以及他同讓-保羅·薩特和米歇爾·福柯的談話,重新揭露齣一段被埋藏的愛與黑暗的曆史——“二戰”時期歐洲同性戀者遭受納粹迫害的事實。他同時也嚮人們提齣瞭這樣的問題:被迫害和犧牲瞭的同性戀者因何成瞭我們集體記憶中被遺忘的人們?
1933年,希特勒被任命為德國總理。由此,納粹對同性戀者的迫害逐步加深,因為德國需要孩子,需要大量的孩子,需要他們成為為國傢和民族的輝煌而戰的未來戰士,同性戀者因而成瞭納粹的對立麵和仇敵,成為必須被消滅的人。仇視同性戀的德國刑法“175”條款被納粹進一步加強。十多萬名同性戀者成為控告,立案、警察追蹤和黨衛軍懲罰的犧牲品。這種迫害進一步蔓延到廣大的納粹占領地區。
解放以後,受害者、見證人以及曆史學傢都對此三緘其口,長期保持沉默。同性戀者遭受迫害的悲慘事實似乎從國傢和人民的記憶中消失瞭。
勒•讓比圖,1948年生於法國的波爾多,法國解放後從事新聞工作,於1979年創辦同性戀報紙《Gai Pied》。他是“集中營同性戀被囚禁者紀念館”主席,是《我,皮埃爾•塞爾,被囚禁的同性戀者》一書的兩位作者之一。他也一直緻力於對戰爭曆史及戰爭中這一群體的研究。
本該是十分嚴肅沉重的題材,翻譯直接笑die????有些地方不知是原作者法式誇張還是譯者的鍋_(:з」∠)_血腥之夜和砸玻璃之夜什麼鬼? 譯者連最基礎的功課都不用做嗎????
評分總有一天,我們會一緻接受這些英雄鬥士,並賦予他們的同性戀身份一定的價值。總有一天,我們會一起嚮這些同性戀抗爭者躬身緻敬,因為他們比其他人付齣更多,正如他們自己所說,這一切都是由於他們性行為的差異。總有一天,我們會,我們會嚮各類站齣來的人緻敬,他們使很多人物齣現在我們的記憶中,豐富瞭本書的內容。因為他們最終說齣瞭很難啓齒的事情,既說齣同性戀真相,也說齣瞭社會仇恨。
評分離預想的差瞭十萬八韆裏。先不說翻譯得拗口彆扭大部分直譯沒感情,單是原作者對同性戀人群這一段發展曆史就梳理得不倫不類,於是就産生瞭這麼一本“探究不夠到位,又不能說不去深入挖掘”的四不像作品。本來單是針對同性戀這一亞文化群體進行瞭解的話,看看《歐洲同性戀史》也就差不多瞭解得夠全麵瞭,畢竟那是法國博士生導師的論文,但是極其想瞭解當年集中營裏的同性戀曆史,剛好這本書打的旗號也是以這方麵研究為噱頭,誰曾想,作者就是個標題黨。通篇枯燥無味不說,根本沒有好好研究同性戀和同性戀者的真正區彆,抱著自身混淆的態度,沒有下苦功羅列史實,那用什麼來證明同性戀者當年飽受摧殘的狀態和戰後依然無法享受平等待遇的遭遇呢?希特勒是破壞同性戀者的罪魁禍首,那說那麼多希姆萊管個屁用?研究還是浮於錶麵,太過平淡膚淺。
評分總有一天,我們會一緻接受這些英雄鬥士,並賦予他們的同性戀身份一定的價值。總有一天,我們會一起嚮這些同性戀抗爭者躬身緻敬,因為他們比其他人付齣更多,正如他們自己所說,這一切都是由於他們性行為的差異。總有一天,我們會,我們會嚮各類站齣來的人緻敬,他們使很多人物齣現在我們的記憶中,豐富瞭本書的內容。因為他們最終說齣瞭很難啓齒的事情,既說齣同性戀真相,也說齣瞭社會仇恨。
評分離預想的差瞭十萬八韆裏。先不說翻譯得拗口彆扭大部分直譯沒感情,單是原作者對同性戀人群這一段發展曆史就梳理得不倫不類,於是就産生瞭這麼一本“探究不夠到位,又不能說不去深入挖掘”的四不像作品。本來單是針對同性戀這一亞文化群體進行瞭解的話,看看《歐洲同性戀史》也就差不多瞭解得夠全麵瞭,畢竟那是法國博士生導師的論文,但是極其想瞭解當年集中營裏的同性戀曆史,剛好這本書打的旗號也是以這方麵研究為噱頭,誰曾想,作者就是個標題黨。通篇枯燥無味不說,根本沒有好好研究同性戀和同性戀者的真正區彆,抱著自身混淆的態度,沒有下苦功羅列史實,那用什麼來證明同性戀者當年飽受摧殘的狀態和戰後依然無法享受平等待遇的遭遇呢?希特勒是破壞同性戀者的罪魁禍首,那說那麼多希姆萊管個屁用?研究還是浮於錶麵,太過平淡膚淺。
粉红三角和“175”条款的模糊记忆再一次提醒人们希特勒纳粹政权也是民主选举的产物。同性恋一词在西方富有厚浓的政治色彩,纳粹党曾被嘲笑是同性恋的巢穴,国会纵火案的嫌疑犯是头戴鸭舌帽长着娃娃脸的有同性恋倾向的青年无产者马里努斯·冯·德尔·卢贝,如今同性恋者能够...
評分 評分 評分愛與黑暗 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025