图书标签: 波德莱尔 法国 法国文学 散文诗 散文 文学 外国文学 三联
发表于2024-12-23
巴黎的忧郁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
在这本散文集里,我们可以看到波德莱尔对肮脏、畸形的现实社会所进行的淋漓尽致、疾恶如仇的讽刺和挖苦,对传统、腐朽的世俗习气的无情鞭挞和猛烈抨击,读到诗人对美的向往和所做的引人入胜的描绘,还可以嗅到诗人某些寓意深刻但又难以捉摸的纤细的思绪。正像他自己所说:“这还是《恶之花》,但更自由、细腻和辛辣。
沙尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867),象征派诗歌先驱,现代派的奠基者,著有诗集《恶之花》、散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》等。
亚丁,毕业于北京大学,作家、翻译家,法中文化交流大使,法兰西很高荣誉骑士勋章获得者。早年翻译了大量的海外作品,主要译作有:萨特的《理智之年》、波德莱尔的《巴黎的忧郁》等。
贡斯当·勒布莱东(ConstantLeBreton ,1 8 9 5 — 19 8 5),法国画家,曾就读于巴黎装饰艺术学校,后因贫困辍学。一战之后定居巴黎,他的书籍插画赢得了广泛的赞誉。
装帧够精美,配得上波德莱尔。“啊!难道就该永远地痛苦下去吗?或是永远地逃避美呢?”社恐症患者或神经症患者般的阅读体验:那灵与肉的无尽挣扎,肉体赋予灵魂的酷刑或他人灵魂粗鄙的入侵造就的酷刑,与这令人无比憎恶的世界与时间做激烈的搏斗,逃离生活与记忆的鞭笞,在梦的世界里求得片刻的喘息,在人生的无可奈何中陷入静谧的狂欢与忧郁……感觉这个译本不够好,读时不免有种读白话版《静夜思》体会到的别扭。毕竟是诗人,散文诗的形式与韵味一定也是极端重要的。无法苛责译者,有些情绪必然只有去读原文才能体会得到。这是非母语读者永恒的遗憾。或许可以换个译本重读一遍,也可以同《野草》共读。(“孤独”一节提到鲁滨逊,随后提到“克鲁梭”竟然注释“此人无可考”,大言不惭!但凡会用百度就能知道克鲁梭是鲁滨逊的姓。译者太不负责任。)
评分忧郁的体质,是诗人与生俱来的气质。
评分因patti smith而看 没想到实在是读不下去甚至要吐了 无论是翻译 插画还是排版和字体的大小 都好像在将我凌迟...
评分亚丁的翻译有诗学之美,勒布莱东的插画更是升级了阅读体验。波德莱尔对肮脏、病态、畸形的社会现实做了极致的刻画:对立的概念,辛辣的语言,意味深长的讽刺、鞭挞,展现着他对社会现实的细腻体察。不愧现代派·印象派·象征主义大师。
评分插图非常美,在kindle上的效果也很好看
波德莱尔的作品我看过两部,《恶之花》和《巴黎的忧郁》。《恶之花》我看得没什么感觉,主要是看不懂。外国诗歌很多我都无法理解,无论是手法、意象、语言、感情我都很难进入诗歌,所以理解起来非常艰难。而相较《恶之花》,这部《巴黎的忧郁》看起来就顺畅的多了。 《巴...
评分这个飘洒着哈喇味的抑郁午后,一边吃羊肉一边喝红茶,没什么比腹痛更能美好的纪念这位抽鸦片的穷逼天才。波德莱尔的文字是留给抑郁症患者的,百年前如此,百年后也是如此。于是,想到几日前某友邻的喃喃自语“真想一泡尿撒进你的嘴里”,对他人或许是种侮辱,但对波德莱尔来说...
评分幻想的文学史里,那是一个管Pneumonia叫肺痨的年代,贵妇们都一手拎着小丝扇,一手按在胸口,每说几句话就得停下来,撑开扇子,回过头往婢女手中的手帕里吐上一口血丝~~~~~~ 于是顶着一头秃发,愤世嫉俗的Charles Baudelaire自然会高杆的吸上大麻,挥霍无度的过着放浪形骸的生...
评分波德莱尔在《巴黎的忧郁》里,描述了一个逝去的,或许是记忆中的,抑或根本就是未曾有过的家的景象: 一间梦一样的屋子,一间真正的精神之屋,停滞的气氛略微染上粉红和蓝色。 灵魂沐浴在懒惰之中,遗憾和欲望为它蒙上香气。——这是某种昏暗的、发蓝的、玫瑰色的东西;瞌睡...
评分巴黎的忧郁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024