图书标签: 米兰・昆德拉 法國 文學 小说 Milan_Kundera 昆德拉 小說 文学
发表于2025-03-17
無謂的盛宴 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
這本小說是句點,是遺言,
總結了昆德拉的寫作生涯,
也是一場終極的如釋重負。
繼《無知》後,暌違11年,文壇大師米蘭‧昆德拉最新小說力作!
我們從很久以前就知道,
這個世界已經不可能推翻,不可能改造,
也不可能讓它向前的悲慘進程停下來了。
我們只有一種可能的抵抗,
就是不把它當一回事。
無意義,我的朋友,這是存在的本質。
它隨時隨地永遠與我們同在。
就算沒有人想看到它,它也會出現:
在恐怖之中,在血腥鬥爭之中,在最不幸的厄運之中。
要在這麼悲劇性的境況裡認出它,直呼其名,
這經常需要一點勇氣。
可是我們不只要認出它,還要去愛它,
無意義,我們必須學習去愛它。
呼吸這圍繞著我們的無意義,
它是智慧的鎖鑰,它是好心情的鎖鑰……
作者簡介
米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《相遇》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)等書。
几年前在台北诚品买的,繁体字+竖体格式看得我头疼。不过,还是很喜欢。世上的悲欢离合,终究不过是一场无谓的盛宴罢了。
评分Reference很關鍵。
评分Reference很關鍵。
评分其中有很浓的存在主义的味道,哲学的思辨比较浓。荒诞也很明显。
评分说实话我没有读懂书中人物彼此的联系和对无意义主题的诠释。我觉得书中对无意义的提出是一种悲观论调,昆德拉似乎在强调世界的无意义,以玩笑来对抗无意义,玩笑本身变得无意义。不过我们还是要认清无意义并爱它。但我对书中几个小点表示认同:木偶剧——人死后可仍然存在记忆中,但逐渐失去见证者成为木偶;渺小无谓——光芒耀眼要以光芒耀眼来对抗,而面对渺小无谓会轻松很多反而沦陷;爱道歉的人——人生是一场所有人对抗所有人的斗争。能让对方产生罪恶感的是赢家,认错就输了。
第一次读昆德拉是在高中,同桌不知从哪儿弄了一本世界名著合集,里面有《廊桥遗梦》《麦田的守望者》和《生命中不能承受之轻》。前两部很快就读完了,昆德拉那本却读不下去,因为开篇讲了一大堆哲学术语。刚上大学的时候,没什么课,不知道该做些什么,就去图书馆借书看,但不...
评分一 《不能承受的生命之轻》开篇就提到了“永恒轮回”,一个属于尼采的、很神秘主义、很不哲学的概念。 尼采借查拉图斯特拉之口说,上帝死了,我们要期盼超人,又说这世间的一切都在永恒地轮回。以现代人的眼光看,“永恒轮回”比“超人”还要虚妄。昆德拉为什么在他最流行的...
评分原文链接:http://www.rsywx.net/wordpress/2014/08/17/insignifiance/ 米兰·昆德拉沉寂十年后的新作《La fête de l’insignifiance》,中文译名《庆祝无意义》,我个人不是很是赞同。虽说我不是很懂法语,但是我也知道这个书名的主语是La fête,庆祝、欢宴、聚会的意思。...
评分六月的一个清晨,阿兰在巴黎街头观察着少女的肚脐,思考着女性诱惑的四个不同源泉:大腿、臀部、乳房和肚脐的情色导向性特点;这同时,拉蒙在离卢森堡公园不远的博物馆前排队,排着排着,觉得没意思,别转身往公园走去;差不多这同时,达德洛正在上诊所的楼梯,一见到医生的笑...
评分第一次读昆德拉是在高中,同桌不知从哪儿弄了一本世界名著合集,里面有《廊桥遗梦》《麦田的守望者》和《生命中不能承受之轻》。前两部很快就读完了,昆德拉那本却读不下去,因为开篇讲了一大堆哲学术语。刚上大学的时候,没什么课,不知道该做些什么,就去图书馆借书看,但不...
無謂的盛宴 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025