《京華煙雲》是林語堂20世紀30年代旅居巴黎時用英文寫就的長篇小說,也是林語堂先生最富盛名的恢弘巨著。全書結構宏偉,綫索交錯,係統講述瞭曾、姚、牛三大傢族長達半個世紀的愛恨糾葛,全景再現瞭現代中國50年來的生活畫捲,同時展現瞭中國社會風雲變幻的曆史風貌,被譽為現代版《紅樓夢》。
林語堂 1895-1976
文化大師,作傢,以英文書寫而揚名海內外,四獲諾貝爾文學奬提名。曾任聯閤國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長。
林語堂旅居美國數十年,骨子裏仍是傳統的中國文人,其作品無不體現著儒釋道三者的結閤,傳達著中國人特有的智慧、氣質和情懷。
他一生筆耕不輟,著作等身,代錶作品有《生活的藝術》《吾國與吾民》《孔子的智慧》《老子的智慧》《京華煙雲》《風聲鶴唳》《蘇東坡傳》《武則天正傳》等。
读《京华烟云》原因有二。其一,《京华烟云》素有现代版《红楼梦》之称,而林语堂先生的初衷也是想要翻译《红楼梦》,因故未译成,决定仿照其结构写作一部长篇小说。我爱《红楼梦》,或许爱屋及乌,便对此书充满期待;其二,一九七五年,《京华烟云》曾作为候选作品角逐诺贝尔...
評分我用一种很偏执的方式一遍又一遍的读着京华烟云。一次又一次,只专注着木兰,看她讲话时灵巧的模样,看她聪明的眸子打量着人,看她冒出种种稀奇古怪的想法来,我就这么看着,一次又一次,看着,就咧嘴傻笑起来。 不晓得自己有多么多么喜爱木兰,这个蕙质兰心的女孩子。我喜欢...
評分母亲责备我看书的态度,说有些书固然粗读,有些书确实需要反复思量的精读。我当然知道这个道理,然而选择书的态度和她不同,别人的精典是别人的,在我看来,如果是部小说,自然要故事好、人物佳,自然而然的吸引我去反复精读。大时代的背景最好不落痕迹的镶嵌在故事情节里...
評分林语堂曾经说过姚木兰是他心目中理想的中国女性典范,进退得宜,属于怀抱理想而勇敢抗争现实的大好青年。对大多男人来说,也许木兰真的就是梦中情人。不是太保守,懂得情趣,可以接纳丈夫的不忠;也并不太先进以至于女权至上,进得厅堂便还是曾家的好儿媳,守本分知礼数,...
評分詩化小說,理想模型。
评分記得兩三天就讀完瞭,也記得越讀越不大喜歡的那種感覺
评分紅樓兒女情長為綫 卻實是道不盡的中國傢國情懷 而從木蘭遊觀始皇無字碑到在嚮西逃難人群中的自省 道傢莊子之學說體現的小我 大我 無我之哲思也相應在其中綿延 “全書寫罷淚涔涔 獻予殲倭抗日人 不是英雄流熱血 神州誰是自由民”
评分部分觀念衝突,當曆史課本看不錯。正當我以為這本書已經全然沒有驚喜的時候,結尾竟然很燃。
评分部分觀念衝突,當曆史課本看不錯。正當我以為這本書已經全然沒有驚喜的時候,結尾竟然很燃。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有