尽管我不完满,不完美,从我这儿你仍然还可以得到许多。当初你投向我,要学习生活的欢娱,艺术的欢愉。也许冥冥中安排了我来教你某种奇妙得多的东西,悲怆的意义,以及它的美好。——王尔德
1895年,王尔德与同性情人波西的父亲昆斯伯里侯爵对簿公堂,被判入狱,身败名裂。
在狱中,王尔德给波西写下这封文学史上的著名长信《自深深处》,历数波西给他带来的痛苦,也探讨了耶稣、爱情和文学,又似对两人的未来有所期待。
《自深深处》前后矛盾,爱恨交织,沉痛却又轻灵,是王尔德一部美妙而难以言说的作品。
新版为精装中英双语本,香港城市大学朱纯深教授精心修订译作,新增译序、译后记和注释。
奥斯卡·王尔德(1854—1900),出生于爱尔兰,是戏剧家、小说家、童话家和诗人,英国唯美主义文学的代表人物。他一生写下多部脍炙人口的作品,也因曲折的经历而为人津津乐道。
王尔德恃才傲物,蔑视伦理道德,最终激怒了正统社会。1895年,密友波西的父亲昆斯伯里侯爵诉 其“与其他男性发生有伤风化的行为”。王尔德被判服两年苦役。在狱中,他完成了《自深深处》。
1897年获释后,王尔德前往巴黎。次年,他与波西复合,同游意大利,但最终分开。
1900年,王尔德在巴黎一家小旅馆病逝。
译者朱纯深,英国诺丁汉大学英语翻译博士,宋淇翻译研究论文纪念奖三届得主,现为香港城市大学中文、翻译及语言学系教授,兼任《中国翻译》和英国《口笔译训练》编委。学术著作有《翻译探微》等,译著有《短篇小说写作指南》等。
此次《自深深处》修订译本,经过朱纯深教授反复细致的推敲和修改,并增加了译序、译后记和注释。
《自深深处》记录了王尔德的情殇之路:1895年,王尔德的同性情人道格拉斯·波西的父亲昆斯贝理侯爵,因为儿子与王尔德之间的不伦交往,愤而起诉王尔德。王尔德在波西的怂恿下,进行反诉,最终被判入狱。 从入狱时几近窒息的锥心痛苦,到出狱时的宁和平静。一代才子到...
评分生活中悲剧我们往往可以通过阅读小说来领会,而生活真正的悲哀比小说都要双倍的残酷,可我们却没有看到。 小说中的元素是有限的,我们从小说中的细节了解到生活的方方面面,由此,一个失落的世界得以展现在我们的面前,而这些细节无论怎样堆砌,他们都是有文字构造出来的,最终...
评分第一次对着一本中英双语读物, 不会忍不住看完中文草草了事, 而会被原文深深吸引,没有兴趣理会中文的翻译。 亲爱的王尔德, 有一天,我想去巴黎看望你, 也许会买一束鸢尾,找一个明亮阳光很好的午后, 面对你沾满唇印的坟墓,小小的愤怒一下。 然后或者安静地在雕像...
评分1897年冬天,外面下着很大的雪。典狱官维克多拉开本顿维尔监狱黑色的大门,大门在伦敦北郊清晨的旷野里发出沉重的响声。王尔德看了一眼阴郁的天空,一缩身钻进了朋友罗比接他的马车。罗比轻轻拍了拍好朋友的肩膀,不多久,马车便消失在监狱外的雪原。 “在这儿,白天同黑夜一...
评分仿佛看到了一个飘着的天才 抖一抖翅膀落在纸上的都是透彻的人生碎片,然后一溜烟消失让你知道一生都难以望其项背,可是你看天才也逃不过爱情啊。“别忘了我还得再认识你,也许我们相互还得再认识呢”
评分陷在冤狱里面的王尔德,竟然凭借谦卑和爱,可以找到更好的自己。
评分他就是爱的太深了,而且一腔热情给了不配的人。如果吵架带上王尔德,吵架也会变成一种行为艺术。
评分一个咎由自取的殉道者…
评分仿佛看到了一个飘着的天才 抖一抖翅膀落在纸上的都是透彻的人生碎片,然后一溜烟消失让你知道一生都难以望其项背,可是你看天才也逃不过爱情啊。“别忘了我还得再认识你,也许我们相互还得再认识呢”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有