Doomed to--or blessed with--eternal life after drinking from a magic spring, the Tuck family wanders about trying to live as inconspicuously and comfortably as they can. When ten-year-old Winnie Foster stumbles on their secret, the Tucks take her home and explain why living forever at one age is less a blessing that it might seem. Complications arise when Winnie is followed by a stranger who wants to market the spring water for a fortune.
纳塔莉·巴比特,儿童文学作家和插图画家。出生于美国俄亥俄州。从小喜欢阅读童话和神话,并且受母亲的影响热爱绘画。曾在史密斯大学学习美术。婚后她为丈夫创作的童书《第四十九位魔术师》绘制插画,受到编辑鼓励而开始自写自画并尝试写小说,一写就是四十年。
1975年出版的《不老泉》让她备受赞赏,《 纽约时报》评价她“毫无疑问是我们一位最有天赋和抱负的儿童文学作家”。这部经典小说获奖无数,并于1981年和2002年两度被改编成电影。
1971年,小说《尼瑙克山探险》获得纽伯瑞儿童文学银奖。
很惭愧的说,学了十几年英语,到现在仍然是看文字不懂,听声音不懂,交流不能。在几乎告别英语的悲惨人生中,同事借我这本小小的书,建议我认真读下去。。。 我不好意思于人家的热情,于是以一种逼上梁山的心态打开了这本书。。。第一页看的果然痛苦,英文单词认识一半,连上...
评分记得上次带孩子们坐摩天轮,通过顶端的短短几秒,孩子们都嫌不够长,如果能一直停留在最高处就好了。很多人都有过坐摩天轮的经历,向上攀升的时候,我们总是心存期待,而过了最高点,些许的失落感又会油然而生,却又无意追究那种感觉。“所有的轮子都有轮轴,摩天轮有轮轴,太...
评分记得上次带孩子们坐摩天轮,通过顶端的短短几秒,孩子们都嫌不够长,如果能一直停留在最高处就好了。很多人都有过坐摩天轮的经历,向上攀升的时候,我们总是心存期待,而过了最高点,些许的失落感又会油然而生,却又无意追究那种感觉。“所有的轮子都有轮轴,摩天轮有轮轴,太...
评分一个童话般的设定,温妮就像那些童话里的公主一样,独自跑进了未知的森林,遇见了长生不老的塔克一家,遇见了永远年轻俊美的杰西。 既然是如同童话般,那就当然会有反角——黄衣人,最终结果也一定会是打败反角,维护了不老泉的秘密。 按照一般童话的发展,结局应该是一个hap...
评分一个童话般的设定,温妮就像那些童话里的公主一样,独自跑进了未知的森林,遇见了长生不老的塔克一家,遇见了永远年轻俊美的杰西。 既然是如同童话般,那就当然会有反角——黄衣人,最终结果也一定会是打败反角,维护了不老泉的秘密。 按照一般童话的发展,结局应该是一个hap...
迄今为止看到的画面感最强的一部小说。作者把每一个场景都描写得非常细致,让人有身临其境的感觉。且小说内容让读者深思了关于“活着”“长生不老”“生命”的话题。
评分nothing everlasting but thrillers and ecstasies.
评分半小时看完,写得极好的童书。女儿力荐的,果然不错。
评分What if you could live forever? If there is really a spring of eternity, would you take the chance to live forever? That's a complicted question.
评分What if you could live forever? If there is really a spring of eternity, would you take the chance to live forever? That's a complicted question.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有