This Side of Paradise, F. Scott Fitzgerald's romantic and witty first novel, was written when the author was only twenty-three years old. This semiautobiographical story of the handsome, indulged, and idealistic Princeton student Amory Blaine received critical raves and catapulted Fitzgerald to instant fame. Now, readers can enjoy the newly edited, authorized version of this early classic of the Jazz Age, based on Fitzgerald's original manuscript. In this definitive text, This Side of Paradise captures the rhythms and romance of Fitzgerald's youth and offers a poignant portrait of the "Lost Generation."
二十世纪美国最杰出的作家之一,以诗人和梦想家的气质为“爵士时代”吟唱华丽挽歌。短短四十四年的人生,他的遭际几经跌宕起伏,在名利场中看尽世态炎凉。二十世纪末,美国学术界权威在百年英语长河中选出一百部最优秀的小说,凝聚了菲茨杰拉德才华横溢的两部长篇小说《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
第一,不知道是不是翻译的原因,还是菲茨杰拉德处女作的原因,感觉整部书的思想总是读着读着就不知道绕到哪里去。感觉段落之间的重点没有写出来,给人就是云里雾里的感觉,这与《了不起的盖茨比》真的是差了好多。20180701真的是看不下去了。0702®????✔️⚪️????...
评分 评分第一,不知道是不是翻译的原因,还是菲茨杰拉德处女作的原因,感觉整部书的思想总是读着读着就不知道绕到哪里去。感觉段落之间的重点没有写出来,给人就是云里雾里的感觉,这与《了不起的盖茨比》真的是差了好多。20180701真的是看不下去了。0702®????✔️⚪️????...
评分清明哪也没去,朋友问我,我回答是在学校静修了,听得我好像出家了似的。不过一开始确实是打算捧本书将自己笼闭一室之内,夙兴夜寐,昏天暗地读上它几天。但终还是耐不了利益的诱惑,也是由于生计所迫,又蹬上车子教课去了,为那一块八分钱出卖自己的时间和精力。晚上回来,住...
如果要用一个词来概括我的阅读感受,那可能是“**眩晕**”。作者仿佛是位技术高超的魔术师,他娴熟地运用各种文学手法——象征主义、讽刺,甚至是对浪漫主义的戏谑模仿——来构建这个世界观。故事中那些关于“美”与“堕落”的探讨,是如此**大胆且不加掩饰**,以至于在某些段落,我不得不承认,我感到了一丝道德上的不适,但正是这种不适,让我意识到自己被深深地吸引住了。书中描绘的那些聚会场景,灯红酒绿,酒精与野心交织,空气中弥漫着一种**颓废的美感**,这种美学上的张力,是许多现代作品难以企及的。它不是在评判,而是在记录,记录着一代人在追求极致体验时所付出的精神代价。我特别留意了作者处理“女性角色”的方式,她们似乎总处于一种被凝视或被定义的位置,这引发了我对那个时代女性自由度的深刻思考,她们是附属品,还是隐藏在幕后的真正推手?这个问题,书中没有直接给出答案,留给了读者自行辩驳。
评分这本书最让我感到震撼的是它**对“时间”的截取与重塑**。作者似乎对线性时间持有一种不屑一顾的态度,他更热衷于捕捉那些具有**永恒性**的瞬间——一个眼神的交汇,一次心碎的瞬间,一场突如其来的顿悟。通过这种非线性的叙事,他成功地放大了主角内心世界的剧烈波动,使得那些看似微不足道的日常事件,在回溯和预示的交织下,获得了史诗般的重量。读到后期,我仿佛也进入了一种“慢镜头”式的体验,对周遭事物的感知都变得异常敏锐。文字的密度极高,但奇怪的是,它并不让人感到疲惫,反而像是一种**精神上的补给**,不断刺激着感官。我尤其喜欢作者对于环境描写的细致入微,那些关于天气、建筑风格乃至衣着配饰的描写,不仅仅是背景,它们本身就是角色性格的延伸,是社会环境的具象化符号。例如,某处破旧的别墅,其霉味和光影,比任何直接的心理描写都更能传达角色的落魄。
评分这本书的叙事节奏,简直是**一场精心编排的音乐剧的快慢板交替**,让人欲罢不能又时常感到喘不过气来。它没有那种传统小说的线性推进,而是采用了大量的内心独白、信件往来,甚至是近乎意识流的片段剪辑,营造出一种**梦境与现实边界模糊**的独特氛围。有那么几章,作者的语言风格突然变得极其华丽繁复,辞藻堆砌得像一座巴洛克式的宫殿,充满了古典的回响和某种近乎傲慢的自信,读起来需要极大的专注力,仿佛在啃食一块口味浓郁但结构复杂的干酪。然而,下一秒,笔锋又会急转直下,变得冷峻、锐利,像一把手术刀,毫不留情地剖开社会结构中那些腐朽和虚伪的层面。我尤其欣赏作者对**社会阶层流动性**的细致刻画,他没有简单地将人物标签化,而是展示了财富、教育和出身如何像无形的锁链一样,既能提供庇护,也能成为最沉重的枷锁。这种多层次的文本结构,使得每一次重读都会有新的发现,仿佛拨开了一层又一层的迷雾,看到隐藏在文字背后的作者的深沉意图。
评分第一次翻开这本厚重的书,我的心头涌起一种难以言喻的期待。装帧典雅,散发着油墨的清香,仿佛预示着一场穿越时空的思想漫步。书页泛着微微的米黄色,触感细腻,让人忍不住想用指尖摩挲,感受那份沉淀了岁月的质感。封面设计简约却意味深长,没有太多花哨的元素,反而更引人深思——那留白的艺术,似乎在邀请读者自己去填补内心深处的图景。我本以为这是一部纯粹的年代纪事,然而,刚读下开篇几页,便被作者那近乎**掠夺性的洞察力**所震撼。他笔下的人物,那些在时代洪流中挣扎的灵魂,鲜活得仿佛能从纸页中走出来,带着他们特有的焦虑、狂热与幻灭。尤其是对青春期那种**模糊不清的、带有某种禁忌感的憧憬与挣扎**的描摹,极其精准,直击那些我们试图深埋心底的隐秘角落。那种对理想世界的狂热追求,与残酷现实的碰撞,被刻画得淋漓尽致,读到动情处,我甚至需要放下书,深深地呼吸几口陌生的空气,才能重新校准自己与文字之间的距离。这绝非轻松愉快的阅读体验,它更像是一场自我审视的拷问,迫使你直面那些在光鲜外表下,我们对“完美”生活的执着与失落。
评分坦白说,这不是一本适合在通勤路上快速翻阅的书。它要求你慢下来,要求你**愿意沉入水底**,去体会那种微光穿透水面的效果。我发现自己时不时地会停下来,反复咀嚼那些看似拗口的句子,因为其中蕴含的哲理或讽刺,需要时间去消化和沉淀。这本书的魅力在于它的**复杂性和不确定性**,它没有提供廉价的安慰或清晰的道德准则,而是将所有的矛盾都摊开来放在你面前,让你自己去判断。它成功地捕捉到了一种**“失去的纯真”**的集体情绪,那种在快速发展中对过往美好事物的依恋与反思。每一次翻阅,都像是在和一位充满智慧、略带傲慢的智者进行深度对话,他既是你的同伴,也是你的挑战者。合上书的那一刻,房间里的空气似乎都变得沉重了许多,留下的不仅仅是故事的余韵,更是一种对自身过往选择的严肃审视。这是一部会**在你心中留下印记**的作品,而非仅仅是读完就遗忘的消遣读物。
评分From an egotist to a personage 【這個週末寫書評/讀後感
评分An episodic quest of an egotist. Typical exquisite diction of Fitzgerald.
评分意识流+日记+试验性写作练习。可读性真的低。很诚实地反应了一战时期美国上流社会的态度。作者后期作品中心思想的雏形。
评分From an egotist to a personage 【這個週末寫書評/讀後感
评分An episodic quest of an egotist. Typical exquisite diction of Fitzgerald.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有