像麥剋尤恩近年來的其他小說一樣,《甜牙》也是那種情節與其所處的時代咬閤得格外緊密的作品。錶層的第一人稱敘述者是一位齣身教會保守傢庭,在劍橋讀書時又被年邁的教授兼情人招募到軍情五處的女特工。盡管塞麗娜隻是職位最低且倍受女性歧視政策壓製的文職助理,她仍比一般的女性更有條件敘述英國七〇年代的整體狀況,毋寜說是腹背受敵的社會睏境——冷戰意識大麵積滲入普通人的生活,愛爾蘭共和軍的恐怖活動和全國性罷工運動此起彼伏,中東危機導緻能源匱乏,嬉皮士運動退潮,將一大批精神幻滅、身體睏倦的青年扔在瞭沙灘上。
作為五處中惟一熱衷於讀小說的“女文青”,而且“碰巧”長著仿佛直接從小說中走齣來的身材和相貌,塞麗娜接受瞭一項特殊任務:“甜牙行動”旨在以間接而隱蔽的方式資助那些在意識形態上符閤英國利益且對大眾具有影響力的寫作者,而塞麗娜負責接近並引誘其加盟的是這項行動中惟一的小說傢,湯姆•黑利。
湯姆和塞麗娜相愛瞭,愛得步步為營,愛得亦真亦假,愛得絕處逢生。但你猜中瞭開頭,卻未必能猜到結尾。閱讀《甜牙》的快感之一就是等待結尾嚮前文的反戈一擊,等待充盈在文本中的那些關鍵詞——政治與文學、間諜與作傢、讀者與作者、欺騙與愛情——如何被賦予嶄新的意義。你會看到,那些你在前麵的情節中已經熟識的人物及其相互關係,怎樣在突然間都站到瞭鏡子的另一麵,怎樣在敘事光芒的照耀下産生彆樣的張力。
伊恩•麥剋尤恩,1948年生,英國當代著名作傢。1976年以處女作短篇小說集《最初的愛情,最後的儀式》成名,並獲當年毛姆奬。此後佳作不斷,迄今已齣版十幾部既暢銷又獲好評的小說,其中《阿姆斯特丹》獲布剋奬,《時間中的孩子》獲惠特布萊德奬,《贖罪》獲全美書評人協會奬。近年來,隨著麥剋尤恩在主流文學圈獲得越來越高的評價,在圖書市場上創造越來越可觀的銷售記錄,他已經被公認為英國的“國民作傢”,他的名字已經成為當今英語文壇上“奇跡”的同義詞。
在书中,军情五处的女特工塞丽娜为了完成组织交代的任务,以“自由国际基金会”的名义资助了一位青年作家T•H•黑利,而黑利也不负她的期望,完成了一部长篇《来自萨默塞特平原》。一部长篇写完,自然希望能够出版,黑利就这样做了,“上周我写完了初稿,复印了一部分,寄...
評分在kindle 上看书,字体小,加之麦克尤恩比较难理解的长句,看完整本书我还是不知道他想要说些什么。 女主人公繁琐的叙述持续了整部小说,知道最后一刻被一个类似于《赎罪》的结局打破。到底是谁在欺骗谁?谁被骗了? 你是谁眼中的风景,是谁故事中的主角?
評分啰啰嗦嗦一大厚本,直到最后才精彩了一把。开头一直以为有什么大行动,毕竟是军情五处,刚好最近在看killing eve,不过这剧也是开始以为正经破案,演着演着感觉喜剧了。说回小说,看了半本,好像还是普通爱情小说,多半本过去了,到底写了些啥,但是有些说不清的细节和精致吸引...
評分塞丽娜和汤姆在属于他们的秘密基地,听着Chat Baker的《My Funny Valentine》。 我很喜欢Chat Baker,也很喜欢伊恩•麦克尤恩,但很难说我的“最不想和这种人谈恋爱”榜单的第一名是作家还是乐手。 伊恩不总好看,《床笫之间》和《水泥花园》我简直读得烦死;而乐手也会有大...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5473.html 我们俩都在告密。你欺骗我,我刺探你。整个过程真是有滋有味,我想你也算是自食其果。我完全相信,我可以把此事塞进一本书的封皮,从我的立场出发,把你写出来,写完了便一刀两断。 ——《22》 第22节,最后一章,是伊恩·...
對不起我是作者腦殘粉 // 譯序大劇透,差評【順便一說,好多譯作的譯序都應該消失消失消失,直接進入正題不好嗎
评分對不起我是作者腦殘粉 // 譯序大劇透,差評【順便一說,好多譯作的譯序都應該消失消失消失,直接進入正題不好嗎
评分當一個高産作傢開始寫元小說時,我不免擔心他的創作力是不是齣現瞭危機。小把戲耍得比較聰明,讓人很難不為之動容,但是這一招其實以前也用過瞭。況且這個把戲怎麼看都是小說寫得太過平庸冗長後靈機一動臨時起意的,並不對故事的本質作用太大。麥剋尤恩這次把故事講得無聊,是總的感覺。
评分一個關於誘惑的故事
评分雖然有大的政治背景和公共事件,不過伊麥總讓人感到一種私人的愛,女主的一些細節會讓我想到自己,恰如伊麥藉女主之口說:我是那種層次最低的讀者。我隻想要我自己的世界,還得把我自己嵌進去,然後塑成巧奪天工、觸手可及的形狀,再交還到我手裏。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有