A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism

A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Multilingual Matters Ltd
作者:Baker, Colin
出品人:
页数:218
译者:
出版时间:
价格:19.95
装帧:Pap
isbn号码:9781853594557
丛书系列:
图书标签:
  • 语言
  • parenting
  • 双语教育
  • 家长
  • 教师
  • 语言发展
  • 儿童语言
  • 早期教育
  • 教育心理学
  • 家庭教育
  • 教学资源
  • 语言习得
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《家庭与课堂:多元文化背景下的儿童语言习得与教育实践指南》 引言:跨越语言的桥梁 在全球化日益加深的今天,家庭与学校环境中的语言多样性已成为普遍现象。儿童在成长过程中,接触和学习多种语言,既是巨大的机遇,也伴随着复杂的挑战。本书旨在为广大家长和一线教育工作者提供一套系统、深入且极具操作性的指南,帮助他们理解并有效支持处于双语或多语环境下的儿童的语言发展、认知提升以及文化认同的构建。我们深知,成功的语言教育绝非简单的词汇堆砌,而是一个涉及心理学、语言学、教育学和社会学的复杂工程。本书聚焦于非《A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism》中已探讨的具体案例与理论框架,而是从更宏观的视角和更细致的实践层面,构建一套全新的指导体系。 第一部分:理解语言习得的内在机制 本部分深入探讨儿童早期语言习得的神经科学基础和心理学模型,尤其关注在非单一语言环境中,大脑如何构建和管理多套语言系统。 第一章:双语者的大脑蓝图:认知神经科学视角 我们首先解析大脑如何处理、存储和切换不同的语言代码。不同于过去将双语视为负担的观点,现代研究表明,双语能力能够有效锻炼执行功能(Executive Functions),如注意力控制、任务转换和抑制不相关信息的能力。 代码转换的奥秘: 详细分析儿童在不同情境下进行“语码转换”(Code-Switching)的心理动机和语言学规律,澄清这并非混淆,而是高阶的语言策略。 语言输入质量而非数量: 探讨影响语言发展的关键因素——“有效输入频率”与“语言环境的沉浸度”。强调高质量、有意义的互动交流远胜于单纯的时间堆砌。 从句法到语义的构建: 剖析在不同语言结构差异较大的环境下,儿童如何发展出跨语言的句法规则和语义理解,以及家长和教师应如何通过结构化的对话引导清晰的表达。 第二章:发展阶段与里程碑的重新审视 传统的单语发展里程碑往往无法完全套用于多语儿童。本章提供一套适应多元语言背景的评估框架。 “零点期”的误解与澄清: 针对初次接触第二语言(L2)的儿童可能出现的暂时性语言沉默期(Silent Period)进行科学解读,并提供鼓励早期沟通的策略,而非强迫表达。 差异性与整合性发展: 探讨儿童如何在不同语言中展现出“优势语言”与“劣势语言”的动态变化,以及如何识别这些变化是正常的学习波动还是潜在的发展障碍。 评估工具的本土化适应: 介绍如何甄别由语言差异引起的表达困难与真正的语言障碍(如失语症或特定语言障碍,SLI),强调跨文化评估的重要性。 第二部分:家庭环境中的语言策略与文化传承 家庭是儿童语言学习的第一课堂,也是文化身份形成的核心场所。本部分着重于提供具体的家庭语言规划方案。 第三章:构建清晰的家庭语言政策(FLiP) 家庭需要一个明确、一致的语言使用策略,避免信息传递的混乱。 “一人一语”(OPOL)策略的优化与变通: 深入分析OPOL策略在实际操作中可能遇到的挑战(如父母语言能力不均、儿童偏爱某一语言),并提出情境化、主题化、时间段划分等灵活的替代方案。 语言曝光的平衡艺术: 如何确保关键语言(如学校教学语言或社区通用语)获得足够的听力输入,同时不牺牲家庭核心语言的传承。探讨“沉浸式阅读角”的创建。 “语言桥梁”的搭建: 引导父母如何在日常对话中,主动引导孩子进行跨语言的解释和比较,强化其元语言意识(Metalinguistic Awareness)。 第四章:语言与文化身份的深度融合 语言是文化载体。保护和发展儿童的语言能力,就是保护他们的文化根源和自我认同。 叙事的力量: 鼓励父母使用母语讲述家庭历史、民间故事和传统习俗,将语言学习与情感联结、文化传承紧密结合。 抵抗文化同化压力: 分析儿童在学校环境中可能面临的“去母语化”倾向,提供策略帮助家长肯定和支持孩子对自身文化遗产的认同感。 多代际语言的传递: 针对祖父母等长辈的参与,提供如何有效利用祖辈语言资源,同时避免代际沟通障碍的实用建议。 第三部分:课堂实践:支持多元语言学习者的教学方法 本部分面向教育工作者,提供如何在主流课堂环境中,最大化地支持和利用学生的语言多样性,实现包容性教学。 第五章:差异化教学中的语言支架构建 教师需要掌握一套灵活的教学技巧,为不同语言水平的学生搭建认知和语言的“脚手架”。 视觉化与具象化教学: 强调使用丰富的图表、模型、实物操作(Manipulatives)来辅助理解复杂概念,减少对单一语言的依赖。 “预备-中介-巩固”的语言流程设计: 在任何知识点教学前,预先激活与新概念相关的目标语言词汇和句式;在讲解过程中提供清晰的语言中介(如简化句子、重复关键术语);课后通过多样化的活动(口头报告、书面总结、小组讨论)进行巩固。 CLIL(内容与语言整合学习)的入门实践: 提供在非语言学科(如科学、数学)中,自然嵌入目标语言的教学模块设计范例。 第六章:利用同伴间的语言互动促进学习 同伴是课堂中最强大的语言资源之一。 协作学习的有效分组: 设计需要学生互相依赖、利用各自的语言资源才能完成的任务(Task-Based Learning),鼓励高水平语言者为初学者提供自然的语言支持(Peer Tutoring)。 建立“语言共享空间”: 教师应公开肯定和庆祝学生所掌握的所有语言,创造一个安全的试错环境,让学生愿意将所学的语言知识应用到课堂讨论中。 跨语言项目设计: 引导学生以不同语言收集资料,然后用最适合表达该部分内容的语言进行汇报和整合,培养其作为“跨语言沟通者”的能力。 结语:拥抱语言的未来 本书的最终目标是转变视角:将多语环境视为一种认知优势而非教育障碍。通过家庭与学校的紧密合作,我们可以为下一代构建一个既能深入扎根于本土文化,又能自信翱翔于全球舞台的语言未来。本书所提供的策略,是基于多年实践经验和最新跨文化教育研究的结晶,旨在赋能每一位关心儿童语言成长的成年人,成为他们语言旅程中最坚实、最智慧的引导者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

翻开这本书,我立刻感受到一股清新且极具洞察力的视角扑面而来。它没有陷入那种非黑即白的二元对立的争论中,而是细腻地描绘了双语家庭可能出现的各种复杂情境。我特别欣赏它对“文化身份认同”与语言学习之间深层联系的探讨。作者似乎深谙,语言不仅仅是沟通的工具,更是连接文化血脉的纽带。书中的案例分析非常精彩,那些真实的家庭故事,让我忍不住在阅读时频频点头,仿佛看到了自己家里的影子。例如,关于“语伴”选择和“家庭语言政策”制定的章节,提供了多种灵活的框架,而不是僵硬的教条。这说明作者非常尊重每个家庭的独特性。读完这部分内容后,我不再纠结于是否必须百分之百遵循某种固定的模式,而是学会了如何根据我孩子的个性和我们家庭的节奏,量身定制最适合的策略。这本书的深度在于它超越了单纯的“教”语言,而是在探讨如何培养一个拥有全球视野和强大内心的新一代。

评分

我一直认为,一本好的教育指南,应该具有持久的参考价值,能够经受住时间的考验,并随着孩子年龄的增长而不断提供新的洞见。这本书无疑做到了这一点。它巧妙地将宏观的教育哲学与微观的日常互动策略编织在一起。例如,在探讨青少年时期的语言维护问题时,它提出的建议不再是针对幼儿期的简单重复,而是上升到了如何利用社交媒体、兴趣小组等现代媒介来维持和发展高级语言能力。这种前瞻性和适应性,是很多短期热点书籍所缺乏的。它不仅仅是一本“如何开始”的指南,更是一本“如何持续和深化”的蓝图。阅读完后,我感觉自己不再是那个手足无措的摸索者,而是一个有能力、有策略的规划者。这本书的价值,在于它赋予了家长一种从容不迫、充满信心的姿态去面对未来所有可能出现的语言和文化挑战。

评分

这本书的语言风格,可以说是独树一帜的。它没有采用那种高高在上、居高临下的专家口吻,而是散发着一种温暖而坚定的鼓励。阅读过程中,我仿佛与一位真正关心孩子成长的导师进行着一对一的深入交流。我最喜欢书中那种对“不完美”的接纳。作者坦诚地指出了双语教育过程中必然会遇到的挫折和反复,比如孩子偶尔表现出的对某一语言的抗拒,或者进步速度的不均衡性。更重要的是,它提供了应对这些“低谷期”的实用心理调适技巧。这些技巧不只是空洞的口号,而是基于对儿童心理发展的深刻理解。它教会我如何保持耐心,如何庆祝每一个微小的进步,而不是总是盯着那个尚未达成的“完美目标”。这种强调过程而非结果的理念,极大地减轻了我的焦虑感,让整个双语教育之旅重新充满了乐趣和期待。

评分

这本书真是让我眼前一亮,它以一种非常贴近生活的方式探讨了双语教育的方方面面。作者的叙述流畅自然,读起来完全没有那种枯燥的学术感。我尤其欣赏它在平衡理论与实践方面的努力。比如,书中对于如何在家中营造一个自然习得双语环境的建议,简直是操作性极强,充满了智慧的火花。我发现很多我过去在孩子语言发展中遇到的困惑,都能在这本书里找到清晰而富有同情心的解答。它没有贩卖焦虑,而是提供了一条切实可行的、充满乐趣的路径。很多其他同类书籍往往只关注语言学上的定义和复杂的理论模型,让人望而却步,但这本书却像一位经验丰富的老友,手把手地教你如何应对真实的挑战,比如如何处理孩子在两种语言间切换时的“混淆期”,或者如何鼓励那些在学校环境中感到有些退缩的孩子开口说出第二语言。对于任何一位正处于双语教育起步阶段的家长来说,这本书无异于一本急救指南和长期规划手册的完美结合,它给予的信心和方向感是无价的。

评分

说实话,市面上关于儿童教育的书籍浩如烟海,很多读起来都是大同小异的套话。但这一本,绝对是脱颖而出的精品。它的叙事结构组织得极为巧妙,章节之间的过渡浑然天成,阅读体验极佳。我尤其赞叹作者在处理“教育工作者”视角方面的平衡感。很多书籍往往只站在家长的角度,但这本书也清晰地阐述了学校系统可以如何更好地支持双语学习者,这对于我们这些需要与老师保持紧密合作的家长来说,提供了绝佳的沟通“词汇”和理论依据。它帮助我更有效地与学校进行对话,共同构建一个无缝衔接的学习环境。那种感觉就像突然拿到了一份秘密地图,能够清晰地看到孩子在家庭学习轨迹与学校教育体系之间是如何衔接和延伸的。此外,书中对于不同年龄段(从婴幼儿到青少年)可能出现的具体语言发展里程碑的描述,精准得令人吃惊,这极大地增强了我的预判能力和应对能力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有