入選20世紀百大英文小說
傳統的故事為什麼都是謊話?
把新娘進門形容的美好無比,認為姻緣都是十全十美。
實際上完全不是這麼一回事。
引發保守評論界譴責,讀者大眾卻爭先恐後搶讀,甫出版旋即熱賣二十萬冊,創造美國當時出版紀錄。
辛克萊•劉易士是美國首位諾貝爾文學獎得主,《大街》這部經典代表作,敘述年輕女大學畢業生嫁給了小鎮醫師,她滿懷熱望,想要改造庸俗落伍的小鎮,但這裡風氣閉塞,並不歡迎改革,她要接受現實,放棄理想融入小鎮生活呢?還是要不畏人言,堅持改革做自己?
尖銳的筆觸,道盡人類的自私、貪婪與嫉妒。
辛克萊•劉易士 (Sinclair Lewis, 1885-1951)
美國首位諾貝爾文學獎得主,擅長以幽默嘲諷當時社會風氣,作品深刻批判資本主義,其作品常遭國內保守評論界圍剿,卻深受歐洲文壇推崇及讀者喜愛,代表作有《大街》、《巴比特》(Babbitt)、《阿羅史密斯》(Arrowsmith)。
譯者簡介
張先信,1930年生,台灣師範大學英語系畢業,曾任師大英語系副教授。先後擔任過台版及港版《讀者文摘》特約翻譯。並曾參與過《牛津高級英漢雙解辭典》、《柯伯英漢雙解辭典》(東華書局)以及《國際英漢大辭典》(大中國圖書)的編譯工作。譯著有《大街》(今日世界)、《名人軼事》、《南丁格爾》、《羅斯福夫人》、《林肯》等。
最近我读了美国作家辛克莱·路易斯的代表作《大街》,如果不是其中出现很多外国的名字,还真以为是讽刺中国社会的呢!然而,作者却讽刺了美国中西部城镇中落后的生活习性与思维方式,并形象的称其为乡村病毒,下面我具体的来分析一下乡村病毒的特点。 1.盲目自大却又...
评分我不知道如此的标题来总结自己对诺贝尔文学奖《大街》的阅读感受是否贴切,是否恰到好处,也许如此的总结会有很多人与我有着相近的感受,也或者这只是我的一厢情愿,我的片面之言而已,但无论如何,这是我用心去读,努力去感受后获得的最真实的,却也是对自己最需要的警示! ...
评分女主卡罗尔面对这个小镇的思考—— 她在琢磨:这个中西部的北方,是世上最新的帝国;这是奶牛成群的原野,景色优雅的湖泊比比皆是;有新汽车,有油毡搭盖的棚屋,还有红塔一样的青贮塔;这儿的人虽然言语粗俗笨拙,但却充满无限的希望。这个帝国可以养活世界四分之一的人口,可...
评分在每个人成长过程中,或多或少都遇到让自己为难,无法抉择的事情,很多时候,当自己试图选择之后,又有发现都太多都是自己无法估量带来的后果。 正如卡罗尔一样,改变格弗草原是婚后随着丈夫回归故土之后最大的想法。可她既要忍受镇上居民乡土保守落后的思想,又...
评分辛克莱.刘易斯是美国第一位诺贝尔文学奖获得者,《大街》是他最伟大的一部作品,一经问世即风靡全美,一年内重印28次,成为20世纪美国出版史上最轰动的事件。在我心中如此这般未雨绸缪的《大街》,拜读之后,仍让我震撼深爱。这不仅是个故事,更是美国中西部最美的一幅地...
这本书的叙事节奏简直让人抓狂,开篇那冗长到令人发指的背景铺垫,仿佛作者生怕读者不了解故事发生地每一块砖头的历史。我得承认,我为了能“读进去”,强迫自己一口气读完了前三分之一,但那感觉就像是在泥泞的沼泽里跋涉,每前进一步都需要耗费巨大的意志力。人物塑造也相当平面化,主角的动机一会儿是宏大的正义感,一会儿又瞬间变成了为了一口面包的私利,这种摇摆不定让我根本无法产生共情。更别提那些莫名其妙的支线情节了,它们像迷宫里的死胡同,把本来就不清晰的主线彻底打散了。我不得不反复回翻前面的章节,试图找到这些跳跃性极大的情节之间的逻辑链条,结果往往是徒劳。读完之后,我只有一个感觉:浪费时间。它试图探讨的那些深刻主题,最终都被那种拖沓、矫揉造作的文笔给淹没了,留下的只有一肚子气闷。如果作者想写一部史诗,他可能需要先学会如何精确地剪辑自己的素材,而不是把所有东西一股脑地堆砌在读者面前。我真希望自己当初能更有先见之明,直接跳到最后一页看看结局算了事。
评分我对这本书的结构安排感到非常困惑,它缺乏基本的起承转合。叙事视角在不同角色间毫无预警地切换,有时甚至在同一个段落内就完成了这种切换,让我完全跟不上谁在什么时候说了什么、做了什么。有那么几章,我甚至怀疑是不是印刷出了问题,因为人物的“声音”和观点突然发生了三百六十度的大转弯,让人摸不着头脑。最让我恼火的是,重要的转折点总是被轻描淡写地带过,而一些无关紧要的日常琐事却被用大量的篇幅细致描写。比如,一场足以颠覆王国命运的密谋,可能只用了一段话就交代完了,而主角花了两整页纸来描述他如何为了一双新靴子而犹豫不决。这种比例失调的叙事处理,让读者完全无法判断故事的重点在哪里。它给人的感觉就像是一部被随意剪辑过的老电影胶片,关键帧丢失了,只剩下一些零碎的、跳跃的片段,拼凑不出一个完整的画面。我甚至想写信给作者,建议他重新梳理一下故事的逻辑线索。
评分这本书的语言风格简直是一场文字的狂欢,华丽到令人窒息。每一个句子都被塞满了各种生僻的形容词和过于精巧的比喻,仿佛作者在努力证明自己掌握了多少高深的词汇,而不是在讲述一个故事。我时常需要停下来,查阅那些我从未听过的词语,这极大地破坏了阅读的沉浸感。故事本身,如果剥去这些浮华的辞藻外衣,内核其实非常单薄——一个关于背叛和救赎的俗套故事,翻来覆去也就那么点事。我感觉作者把所有的精力都放在了如何“写得漂亮”上,而完全忽略了故事的“可读性”。特别是对话部分,角色们说话的腔调高度统一,全都用那种古老而刻板的书面语交流,这在任何背景设定下都显得极为突兀和不自然。读到一半时,我几乎是带着一种完成任务的心态在坚持,每翻过一页,都像是成功克服了一座由繁复句式搭建起来的小山。对于追求简洁、直白叙事的读者来说,这本书无疑是一场灾难。它不是文学作品,更像是一本华丽的辞海插图集。
评分这本书给我的体验,就像是走进一个装修极其豪华但内部结构完全不合理的豪宅。从封面设计到装帧的纸张质感,都透露出一种“高端大气”的自我期许,但一旦真正翻开阅读,那种精致感立刻瓦解了。故事中的情感张力几乎为零。无论是角色的生离死别,还是他们之间那些纠缠不清的爱恨情仇,读起来都像是在看一份冷冰冰的备忘录。作者似乎害怕直接表达强烈的情感,总是隔着一层厚厚的、不透明的玻璃来描述人物的内心波澜。例如,当主角得知他最大的敌人被击败时,他的反应不是狂喜或解脱,而是沉思了三分钟,然后说了一句“嗯,是这样啊”。这种对情感的压抑和抽离,使得整个阅读过程变得异常枯燥乏味。我找不到任何可以让我心跳加速的时刻,也没有任何可以让我感同身受的悲伤或喜悦。如果一部小说不能在情感层面触动读者,那无论它的背景设定多么宏大,都失去了存在的意义。我读完后,唯一的记忆点可能就是这本书的重量了。
评分这本书的配乐(如果它有的话)听起来一定是那种极其不和谐的、充满了不协和音的现代派音乐。我指的是它所描绘的“世界观”——它试图构建一个复杂的多重宇宙,但处理得极其粗糙。不同的社会阶层、科技水平和魔法体系之间存在着巨大的逻辑漏洞,它们之间相互冲突,却又被作者强行捏合在一起。读到某个关于能量守恒的设定时,我差点没把书扔到一边,因为它完全违背了前文自己设定的基本物理规则。角色们面对突发危机时的反应也常常显得极其愚蠢和反常,仿佛他们是提线木偶,被作者推着向前走,而不是拥有自主思考能力的个体。这种智商上的“集体下线”现象贯穿始终,让我对整个故事的严肃性产生了严重的质疑。它更像是一个业余爱好者未经打磨的草稿,充满了宏大的设想和零碎的知识点堆砌,但缺乏必要的科学性或奇幻逻辑支撑。我希望阅读体验能带来一些智力上的愉悦,而不是这种持续不断的“你在逗我吗?”的感受。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有