圖書標籤: 尾崎紅葉 日本文學 小說 日本 愛情 文學·小說 文學 外國文學
发表于2024-11-22
金色夜叉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一個為財移情終而痛悔的美麗女子,一名因愛生恨變成斂錢魔鬼的孤獨書生,都為不能迴頭的情路付齣一切,皆用餘生贖情愛之罪。當欺騙、憎惡、怒火都已燃盡,唯有愛情經久不息地嚮生命的更深處不斷延長。
尾崎紅葉(1867—1903),原名德太郎。1885年,在大學預科學習時,和山田美妙等人成立硯友社,推崇寫實主義。早在學生時代就傾心於江戶人情本,寫有《春色連理枝》(1884),後受《小說神髓》影響,采用寫實主義手法創作。明治二十二年(1889)發錶的短篇小說《兩個比丘尼的色情懺悔》,使其一舉成名。隨後憑其《沉香枕》(1890)、《兩個妻子》(1891)、《三個妻子》(1892)、《鄰傢女》(1893)等作品,逐漸成為當時文壇的巨匠。他的最後一部長篇小說《金色夜叉》(1897—1903)是他最著名的代錶作,在《讀賣新聞》上連載,因患胃癌去世沒有完成。作為19世紀末日本青年文學社硯友社的領銜人物,尾崎紅葉的門下還聚集著泉鏡花、德田鞦聲等四位大弟子,他的浪漫主義和寫實主義兼有、長於心理描寫的敘述風格,對後世的榖崎潤一郎等大文豪也産生瞭深刻的影響。
譯者吳元坎(1913—1989),筆名金福。早年就讀於復旦大學,後赴日本留學,1937年畢業於日本東京中央大學,迴國後任國際聯盟同誌會乾事兼編輯、《大公報》記者和編輯。1941年,二戰進入瞭極其關鍵的一年,盟軍亞洲司令部急需既懂英語又懂日語的翻譯人纔,吳元坎由此應聘,成為駐印盟軍的高級翻譯。從1941年起,吳元坎、楊之英夫婦在印度工作瞭四年多時間,為世界反法西斯戰爭的勝利作齣瞭自己的貢獻。先後在上海群聯齣版社、新知識齣版社、展望雜誌社、文藝齣版社、上海譯文齣版社任編輯、編審。主要翻譯作品有:《黑潮》、《金色夜叉》、《魯迅書簡補遺》、《國木田獨步選集》等近20部作品。
阿宮真是太慘瞭……但是也不是不能理解貫一。都不知道菊池寬的評價到底是正麵的還是諷刺性質的orz。結尾阿宮的信非常動人。
評分第一本尾崎紅葉的小說居然是他未完遺作。主人公間貫一並不是個討喜的人,甚至覺得偏執得可怕,而阿宮也不是一個叫人喜愛的角色,反倒是滿枝盡管吝嗇卻敢說敢做的性格稍覺可愛。就殘章來看,故事略顯無趣吧。當然,沒有結局倒令人遐想,是否尾崎設計的情節會在最後來個大反轉呢?亦或是如貫一夢中一般發展。翻譯還是挺不錯的,隻是可見的故事情節確實不夠齣彩吧
評分一個糾結來糾結去的故事。我懷疑根本沒人愛自己
評分確實狗血…真的是非常超前的狗血小說瞭。
評分「那兩隻茶碗還在並排擱著。一隻小小的飛蛾,落在瞭酒麵上,輕輕地浮動著。」
幕布拉开,那青空响起的和歌里是星星点点映照在屏风上的樱花。 嘹亮的少年歌声带着轻快与愉悦冲进耳中。 原是青梅竹马两小无猜的眷侣,情感的天平却在金钱的面前坍塌。 女子贪慕一时的逸乐而永恒地失却追求。 握在手中时不觉珍贵,失却之后再回头,已没有人在原地等候。 有些爱...
評分曾经流传过某女有“有车有房,父母双亡”的豪壮征婚宣言,简明扼要,令人错愕:就是不想养老,就是不想奋斗,就是想坐享其成,就是想一生轻松。在物质诱惑面前,婚姻的神圣感瞬间瓦解…… 这话说得还算隐晦,转换一下意思,铁定如此:要结婚,拿票子先! 婚姻绝对要跟金钱较劲...
評分 評分金色夜叉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024