圖書標籤: 尾崎紅葉 日本文學 小說 日本 愛情 文學·小說 文學 外國文學
发表于2025-02-02
金色夜叉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
一個為財移情終而痛悔的美麗女子,一名因愛生恨變成斂錢魔鬼的孤獨書生,都為不能迴頭的情路付齣一切,皆用餘生贖情愛之罪。當欺騙、憎惡、怒火都已燃盡,唯有愛情經久不息地嚮生命的更深處不斷延長。
尾崎紅葉(1867—1903),原名德太郎。1885年,在大學預科學習時,和山田美妙等人成立硯友社,推崇寫實主義。早在學生時代就傾心於江戶人情本,寫有《春色連理枝》(1884),後受《小說神髓》影響,采用寫實主義手法創作。明治二十二年(1889)發錶的短篇小說《兩個比丘尼的色情懺悔》,使其一舉成名。隨後憑其《沉香枕》(1890)、《兩個妻子》(1891)、《三個妻子》(1892)、《鄰傢女》(1893)等作品,逐漸成為當時文壇的巨匠。他的最後一部長篇小說《金色夜叉》(1897—1903)是他最著名的代錶作,在《讀賣新聞》上連載,因患胃癌去世沒有完成。作為19世紀末日本青年文學社硯友社的領銜人物,尾崎紅葉的門下還聚集著泉鏡花、德田鞦聲等四位大弟子,他的浪漫主義和寫實主義兼有、長於心理描寫的敘述風格,對後世的榖崎潤一郎等大文豪也産生瞭深刻的影響。
譯者吳元坎(1913—1989),筆名金福。早年就讀於復旦大學,後赴日本留學,1937年畢業於日本東京中央大學,迴國後任國際聯盟同誌會乾事兼編輯、《大公報》記者和編輯。1941年,二戰進入瞭極其關鍵的一年,盟軍亞洲司令部急需既懂英語又懂日語的翻譯人纔,吳元坎由此應聘,成為駐印盟軍的高級翻譯。從1941年起,吳元坎、楊之英夫婦在印度工作瞭四年多時間,為世界反法西斯戰爭的勝利作齣瞭自己的貢獻。先後在上海群聯齣版社、新知識齣版社、展望雜誌社、文藝齣版社、上海譯文齣版社任編輯、編審。主要翻譯作品有:《黑潮》、《金色夜叉》、《魯迅書簡補遺》、《國木田獨步選集》等近20部作品。
這本書真的很難評價,裏麵大段的說教詞,加上當年所謂的婦道,什麼被玷汙骯髒什麼的,看上去難免過時,但是作者那種對於什麼最崇高最純潔愛情,道義的推崇卻也錶現得直白又帶著淳樸,書中的角色每個人都缺點明顯,但又真的討厭不起來,作為一本未完成的作品,這種略帶斷章的感覺也還不錯。
評分第一本尾崎紅葉的小說居然是他未完遺作。主人公間貫一並不是個討喜的人,甚至覺得偏執得可怕,而阿宮也不是一個叫人喜愛的角色,反倒是滿枝盡管吝嗇卻敢說敢做的性格稍覺可愛。就殘章來看,故事略顯無趣吧。當然,沒有結局倒令人遐想,是否尾崎設計的情節會在最後來個大反轉呢?亦或是如貫一夢中一般發展。翻譯還是挺不錯的,隻是可見的故事情節確實不夠齣彩吧
評分世俗的情感糾葛,寫意的花鳥風物。癡男怨女、人情世故,無一不浸潤著古典的、輕盈的日本文學之美。
評分小說人物隨口說齣一句話,就是一種文明。原來又是一個未寫完小說。
評分開頭的幾章也許是翻譯的緣故 怎麼也看不順 後來便漸入佳境
我并不是一个爱情至上主义者,也不曾疯狂的沉溺与爱恋之中。我也相信不仅对于我,一定会有人同我一样,只把爱情当做生活的一小部分,还是可有可无的那一小部分。没有男女之情的我,日子过得依旧有滋有味,生动有致;如果有缘遇见,我只希望这份爱情是我生活的锦上添花。 爱情,...
評分 評分 評分《金色夜叉》|尾崎红叶 故事人物设置很传统,因贯一的父亲曾经对阿宫家有恩,阿宫的父亲知恩图报,将落了难的恩人的后代贯一,带回家中。贯一和少女阿宫两个人情意相投,在父母亲的默许下,就等着贯一毕业以后结婚,继承家业。变故陡生,银行家之子惊叹于阿宫的美貌,提出了结...
評分《金色夜叉》|尾崎红叶 故事人物设置很传统,因贯一的父亲曾经对阿宫家有恩,阿宫的父亲知恩图报,将落了难的恩人的后代贯一,带回家中。贯一和少女阿宫两个人情意相投,在父母亲的默许下,就等着贯一毕业以后结婚,继承家业。变故陡生,银行家之子惊叹于阿宫的美貌,提出了结...
金色夜叉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025