腹中傳來一陣不適,不是飢餓,而是預感,
某種事物正在另一端等著她。
當代道德觀與偽善心態的鞭撻
具節奏性的痛楚以及令人恐懼的完美
無法輕易放下的美妙的隱喻之書
★惠特貝瑞獎(Whitbread Award)決選入圍,譯為28國語言,英、美國圖書俱樂部選書,獲得衛報、紐約時報、時代雜誌等國際各界媒體之盛讚!
★《雲圖》作者大衛.米契爾(David Mitchell) 專文推薦
★改編電影則入圍威尼斯影展金獅獎、英國獨立電影獎最佳導演、最佳女主角,台北金馬奇幻影展神秘放映場!多位歐美影評譽為當代科幻電影新經典!
「神作!令人目眩神迷的極致感官之旅!」—《地心引力》導演艾方索柯朗
同名改編電影7月18日上映,史嘉蕾喬韓森從影以來最佳演出
國際影評一致盛讚,再創影史視覺巔峰!
凌駕庫柏力克及大衛.林區作品的影像巨作!
伊瑟莉花費大部分的時間,開著紅色豐田汽車駛過蘇格蘭高地空無一人的道路上。她對搭便車的獨行男性很有興趣,一旦上了車,遇見伊瑟莉既是旅程的開始,亦為通往新世界的大門。
故事裡的伊瑟莉是神秘而孤獨的,在無止盡的公路之途,獵誘男性,獵手與獵物的關係不斷翻轉,對話裡盡是欲望本質的流淌,而藏匿伊瑟莉肌膚之下的思維亦進行了異與同的調節與辯證,何謂血肉之軀?何為生命存在的本義?
在此大膽而新穎的故事背景下,本書探討了人們如何賦予自我意義的思辯,亦對逐漸崩壞的社會體系,引發了尖銳而敏感的思考。這世界沒有輕易取得的解答,道德亦無完美的判準機制,法柏以文字卸除人類的外衣,使之回歸狩獵時代的本性,在潮濕多雨的蘇格蘭高地上,時間濃稠、遲滯,幽微的夜色中,作者對我們習以為常而仰賴的人性價值有了新的詮釋。
作者簡介
米歇爾.法柏 MICHEL FABER
出生於荷蘭海牙,一九六七年隨父母移民澳洲,畢業於墨爾本大學,主修古代、中古世紀和現代英國文學。九○年代中期移民蘇格蘭,自認無特定國籍,創作主題與文字風格如身份一般多變,不受限於故事題材,總是帶給讀者驚喜,為非典型歐系作家。
出版作品有《烈焰福音》(The Fire Gospel)、《199級階梯,玻璃瓶裡的秘密》(The Hundred and Ninety-Nine Steps)、《勇氣伴侶》(The Courage Consort)皆獲得國際媒體極高評價,而《絳紅與雪白的花瓣》(The Crimson Petal and the White)則被BBC電視台改編為迷你影集;亦曾多次獲得尼爾.剛恩獎(Neil Gunn)、伊恩.聖詹姆斯獎(Ian St James)與麥卡倫獎(Macallan)等多項短篇小說獎之肯定,短篇小說集《雨必將落下》(Some Rain Must Fall)同時贏得蘇格蘭藝術協會獎(Scottish Arts Council Award)以及蘇格蘭十字年度最佳首部小說獎(Saltire Society Literary Awards: Scottish First Book of the Year award),獲得,《衛報》在評價短篇集《華氏雙胞胎》(Fahrenheit Twins)時,盛讚法柏是「媲美康拉德,能寫出完美句子的作家」。
有英國文評家將其作品比喻為幻想大師羅爾德.達爾(Roald Dahl)與存在主義大師卡夫卡(Franz Kafka)的混合體,是英國文壇近來最受矚目的小說家之一。本書為法柏之處女作,即入圍惠特貝瑞獎(Whitbread Award)決選,被譯為二十八國語言,英、美國圖書俱樂部選書,改編電影則入圍威尼斯影展金獅獎與英國獨立電影獎。
譯者簡介
李函
台灣宜蘭人,畢業於美國密西根州立大學英文系與英國格拉斯哥大學中世紀與文藝復興研究所。現為文字工作者。譯作《冬季奇蹟》
# 一 在最早的一批科幻小说中,就有将人类种群分成两种的作品。威尔斯的《时间旅行》就可以看成是这方面的先河。至于最近比较火的《折叠北京》,如果各个空间的人群发展下去,就算是出现生殖隔离也不让人意外。 回到这本书《皮囊之下》,作者同样的构建了两种不同的种族。一个...
评分我为什么会看这样的一部同名电影。 电影体验如下:一个土里土气的蜘蛛精不断勾引人,成为人,最后发现被世界抛弃自我毁灭的故事。 大写的无聊。 还好没有因为这样糟心的电影错过这本书。 ------------------------------剧透-------------------------------------------- 胡言...
评分 评分 评分这本书最让我印象深刻的,是它所营造出的那种挥之不去的情感底色——一种带着铁锈味的怀旧和对逝去美好的徒劳追寻。叙事者的声音非常独特,它冷静得像是在记录一份冰冷的报告,但字里行间却又密布着无法言说的哀伤。它讲述的不是波澜壮阔的历史,而是更贴近于个体生命中的“小灾难”——那些被时间磨损、被遗忘的瞬间。作者在构建人物群像时,手法极其高明,每个人物都有自己难以启齿的秘密,这些秘密像地下的暗流,驱动着他们做出种种看似不合理的行为。我特别欣赏书中对“沉默”的处理,很多时候,人物之间最关键的对话,恰恰发生在他们没有开口的时候,那种眼神的交汇、手势的停顿,都被作者捕捉得丝丝入扣。这本书读起来,就像是沉浸在一场漫长而略显压抑的梦境中,醒来后,虽然故事的细节可能模糊,但那种深刻的情绪共振,却久久无法消散,让人不得不去反思自己生命中那些未曾言说的遗憾。
评分这本书的文字像是夏日午后的一场暴雨,酣畅淋漓却又带着点让人喘不过气来的湿热。作者的叙事像是一位技艺高超的雕塑家,他用最精细的刻刀,在读者脑海中构建了一个个鲜活的场景。我尤其欣赏他对环境氛围的营造,那种细致入微的笔触,仿佛能让人真切地闻到空气中弥漫的尘土味和某种难以言喻的植物香气。故事的主线其实挺引人入胜,围绕着几个主要人物的命运交织展开,但真正让我沉浸其中的,是那些看似不经意的侧写和内心独白。它们像是一面面棱镜,折射出人性的复杂与幽微。读到某个转折点时,我甚至不得不放下书,去整理一下自己纷乱的思绪,那种被作者的节奏牵着鼻子走的体验,真是久违了。这本书的节奏控制得极好,时而紧凑得让人手心冒汗,时而又放缓到仿佛时间都凝固了,留给读者足够的时间去品味那些潜藏在字里行间的情绪暗涌。它不像那种快餐式的阅读体验,更像是一场需要全神贯注去参与的艺术展览,每一处细节都值得我们驻足凝视,细细揣摩。
评分我得承认,我最初是被这本书的封面设计吸引的,那种带着强烈视觉冲击力的图像,预示着一个非同寻常的故事。而内容也确实没有辜负这份期待,它成功地颠覆了我对于传统叙事结构的认知。作者似乎完全不拘泥于线性的时间概念,场景和时空在他的笔下如同流沙般随意转换,有时甚至让人感觉像是同时处于多个场景之中。这对于一些习惯了清晰逻辑的读者来说,可能会造成不小的阅读障碍,我身边就有朋友因为这种跳跃感而暂时搁置了这本书。但对我个人而言,这种破碎却又最终汇聚的叙事手法,反而模拟了记忆本身的运作方式,真实得可怕。书中对于细节的关注达到了令人发指的地步,比如对某种特定材质布料的触感描述,对某个特定城市街角光影变化的捕捉,都极其精准。正是这些极其写实的“点”,支撑起了整个宏大而略带迷幻的“面”,让那些超现实的桥段也显得脚踏实地,极具说服力。
评分这本书的哲学意味非常浓厚,它探讨的主题远超出了一个简单的故事范畴,更像是一场关于存在与虚无的辩论赛。作者似乎对“边界”这个概念有着近乎偏执的迷恋,无论是物理上的界限,还是道德上的红线,都被反复地试探和模糊。这使得阅读过程变成了一种持续的自我审视。每当我以为我理解了某个角色的动机时,作者总会毫不留情地撕开那层表象,揭示出更深层次的驱动力——通常是那种根植于人性深处的、略带悲剧色彩的渴望。我欣赏作者的勇气,敢于触碰那些社会约定俗成的禁区,并以一种近乎冷峻的视角去审视它们。不过,也正因为这种深沉的内核,这本书的阅读体验并不轻松愉快,它要求读者具备相当的耐心和一定的知识储备去跟上作者的思维跳跃。说实话,合上书本时,我没有那种“终于看完了”的解脱感,反而有一种“我好像错过了些什么”的怅然若失,这大概就是好书的标志吧,它让你在结束后依然久久不能平静。
评分老实说,这本书的开篇处理得有些过于“文学化”了,我一开始差点因为那些冗长而略显晦涩的铺陈而想要放弃。那种大量的意象堆砌,初看之下,确实容易让人感到困惑,仿佛作者在用一种只有他自己能懂的语言进行着某种私密的对话。然而,一旦你咬牙坚持过了最初的几章,奇妙的事情就开始发生了——那些看似散乱的碎片,如同被一只无形的手拨动,忽然间开始精准地归位。你会发现,之前所有的隐喻、所有的看似不合时宜的场景切换,都是为了最后那个爆发点做出的精妙铺垫。作者在处理人物关系上的细腻程度令人惊叹,他从不直接告诉你谁是好人、谁是坏蛋,而是通过他们面对困境时的微小选择,让读者自己去下判断。这种“让读者参与构建世界”的做法,极大地增强了代入感。我特别喜欢书中关于某种古老仪式的那段描写,那种带着原始力量和禁忌感的氛围,被作者用近乎诗歌的语言捕捉得活灵活现,读完后我甚至有点脊背发凉,仿佛真的触碰到了某种不该触碰的秘密。
评分皮囊之下還是一隻野獸
评分皮囊之下還是一隻野獸
评分皮囊之下還是一隻野獸
评分皮囊之下還是一隻野獸
评分皮囊之下還是一隻野獸
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有