圖書標籤: 日本 小泉八雲 日本文學 玄怪 香港三聯 文學 古典文學 黑暗夜
发表于2024-11-22
怪談 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
全譯足本,是迄今為止第一本最完整的中文譯本
小泉八雲搜集日本民間故事所創作的《怪談》是日本靈異文學的代錶作,是他在竭力領悟日本文化的精髓後,創作齣的最著名的作品。
《怪談》取材於日本本土最廣為流傳的民間故事,涉及的內容極其豐富,譬如日本歷史上因戰敗而被滅族的平傢怨靈,狐仙、柳樹精報恩的故事,幽靈伸冤的秘聞……全篇沒有華麗的辭藻,卻彌漫著強烈的日本傳統文學的獨特風味以及濃厚的扶桑國鄉土汁味,或詼諧,或警示,或諷喻,豐富多彩,形態多變,呈現齣東西方文明交融的美學境界。
《怪談》一書所構建的恐怖氛圍和文化意境,深刻影響瞭日本人對恐怖美學的認識。它曾在1964年被改編成電影,由小林正樹導演,該片獲得瞭坎城國際電影節評審團大獎,奧斯卡最佳外語片提名。《怪談》一書裡的許多經典場景和橋段,在日本各大電影、電視劇、動漫作品中屢見不鮮,甚至諸多名作傢的小說中也或多或少引用瞭其中的典故,是日本當之無愧的靈異文學經典之作。
小泉八雲本名Lafcadio Hearn,是19世紀後半葉的知名作傢,父為愛爾蘭人,母親是希臘人。1890年赴日本,同年加入日籍,改名小泉八雲,後在東京帝國大學任教。1904年,死於東京寓所。
小泉八雲精通英、法、希臘、拉丁、希伯來等多種語言,學識極為淵博,為當世少見。其後半生緻力推進東西方文化交流,譯作和介紹性文字很多,在促進不同文明的相互瞭解上貢獻非凡。
他到達日本後,先後齣版瞭《日本魅影》《日本與日本人》《怪談》等蜚聲世界的著作。他介紹日本風土人情的書籍,不是抱著西方人獵奇的眼光寫作齣來的,而是以一種平和,公正的筆法,用一種樸實的語言嚮西方詳盡地介紹瞭這個長期封閉的東亞國傢。
總算到手此版,夜深讀至“貉”這篇,竟然嚇齣一身冷汗。
評分翻譯非常棒!這版在搜集整編上花瞭很多功夫,從注釋能看到譯者的認真態度,沒看過彆的版本,但個人覺得作為收藏此版甚佳
評分總算到手此版,夜深讀至“貉”這篇,竟然嚇齣一身冷汗。
評分非常棒的譯本。
評分害怕,又想看
一个外国人竟能把日本的故事写到这个程度, 已经是相当的教人折服了, 那会是怎样一种对异国文化的热爱, 甚至鲁迅和胡适之都曾对其赞誉有加, 肤浅中,它既是一本鬼故事书, 品味下,它又是一本启迪人性的寓言, 其中也有诸如套作中国的《南柯一梦》的幻想故事, 也有诸如《无...
評分是要在这样清凉的秋天来读日本志怪小说。 最好是黄昏时候,屋内熏起白檀,窗下秋虫时鸣,而你在最后一线日影中点亮了枕边灯。 这时又不知何处,有人轻拨三弦琴,醉地,陶然地,以暗哑嗓音哼唱和歌。 然后你翻开书,看到第一个故事,《无耳琴师芳子》。 —— 盲女芳子以一...
評分在亚马逊看到的: 译者署名余敏的《怪谈》,经比对,可以确定是抄改自前两个《怪谈》的译本,即叶译本和王译本。而且这是一次可笑而笨拙的抄改。为什么如此说呢?详列如下: 1、余敏的译本抄改的时候,一部分底本来自网络上的叶译本,但网络文本错字较多,余敏将那些错字也一并...
評分 評分无脸妖 洁尘/文 现在睡眠没有以前好了,隔个三五天,半夜会突然醒来,然后折腾半天也睡不着,只好开灯翻书助眠。昨天也是这样,随手拿过床头柜上的书,是朋友匡匡的最新译作,小泉八云的《怪谈·奇谭》。这是小泉八云所撰写的关于日本历代鬼故事的随笔,以前零星看过一些,比...
怪談 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024