當代國際詩人典譯

當代國際詩人典譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

菲歐娜·桑普森 Fiona Sampson

《歸來的亡魂》Revenant

英國皇傢音樂學院畢業的小提琴手;語言哲學博士;詩歌教授;英國最老牌詩歌期刊《詩歌評論》自1949年之後第一位女性編輯;前進詩歌奬評審;著名詩人

弗瑞斯特·甘德 Forrest Gander

《裸》Naked

美國藝術傢洛剋菲勒基金,古根海姆基金會奬金,國會圖書館奬金獲得者;詩人,散文傢,小說傢,批評傢,翻譯傢

誇梅·道斯 Kwame Dawes

《以這種錶達》In This Saying

前進詩歌奬處女作詩集奬;艾美新聞與紀錄片奬;古根海姆基金會奬金獲得者。

C.D.賴特 C.D.Wright

《一隻虱子的幽靈》The Ghost of A Flea

美國詩人學會會長;美國國傢圖書批評傢奬;國際格裏芬詩歌奬;麥剋阿瑟天纔奬獲得者

約翰·伯恩賽德 John Burnside

《鼕之心》The Heart in Winter

史上同年獲得著名T.S.艾略特奬,前進詩歌奬雙奬的兩位詩人之一

阿萊士·施蒂格 Ales Steger

《愛因斯坦的塔》Einstein's Tower

斯洛文尼亞最新崛起一代的詩人標誌性人物。斯洛文尼亞語散文寫作最高奬獲得者

出版者:知識産權齣版社
作者:菲歐娜·桑普森 Fiona Sampson
出品人:
頁數:600
译者:梁儷真楊煉 唐曉渡西川於堅 嚴力 楊小濱翟永明 陳黎 周瓚薑濤 張煒
出版時間:2014-4-1
價格:150
裝幀:平裝護封,函套
isbn號碼:9787513026130
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • 外國文學 
  • 文學 
  • 當代 
  • 2014 
  • 詩 
  • 薦購 
  • 文學及其他 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《當代國際詩人典譯》叢書2013,2014捲十二本,匯集來自英,美,德,法,斯洛文尼亞等國十二位當代最活躍的頂尖詩人的作品精選,均為首次於國內齣版。每一首詩歌都由詩人親自選擇,其精品性既來自詩人在其母語詩歌內的卓著成就和顯赫聲譽,也來自中文譯文對原作的精彩再創造。譯者楊 煉,西川,於堅,唐曉渡,翟永明,楊小濱,嚴力,薑濤,陳黎,梁儷真等,均為活躍在當代中文與國際詩壇,譯界的詩人藝術傢。這是最深 邃的詩性思維在異質語言中的一次激情碰撞,堪稱一組鏡像交織的當代世界詩藝精華的核心樣本。

譯者介紹

梁儷真 :詩人,倫敦大學學院斯雷德藝術學院攻讀純藝術博士學位。翻譯作品《格調》

楊煉:詩人, 二零零八年和二零一一年當選為國際筆會理事。數次提名諾貝爾文學奬, 被稱為當代中國文學最有代錶性的聲音之一。作品《大海停止之處》《唯一的母語-楊煉:詩意的環球對話》

西川:詩人,評論傢。譯著《博爾赫斯八十憶舊》(2004)、《米沃什詞典》(與北塔閤譯,2004)

陳黎:詩人,翻譯《辛波斯卡詩選——萬物靜默如謎》《瓦烈赫詩選》

翟永明:詩人,2010年入選“中國十佳女詩人”。2011年獲意大利Ceppo Pistoia國際文學奬。詩集《女人》《在一切玫瑰之上》

唐曉渡:詩人,文學評論傢,譯有米蘭·昆德拉文論集《小說的藝術》

楊小濱:評論傢。耶魯大學文學博士。詩集《穿越陽光地帶》另著有《否定的美學∶法蘭剋福學派的文藝理論和文化批評》,《曆史與修辭》,《The Chinese Postmodern》。

薑濤:詩人,文學評論傢,譯著《現實主義的限製——革命時代的中國小說》

於堅:詩人,作傢,詩集《詩六十首》、《對一隻烏鴉的命名》、《於堅的詩》, 散文集《棕皮手記》等約十餘種。

周瓚 :詩人,詩歌批評傢,譯著《[英]卡羅爾-安·達菲詩選》《賽莉瑪·茜爾(Selima Hill)詩選 》

嚴力:詩人,旅美畫傢、紐約一行詩社社長、朦朧詩代錶詩人之一。

張煒:詩人,作傢,作品《古船》《九月寓言》,長詩《皈依之路》

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

隨手翻翻。大概比《詩刊》那些人寫得好一點,一點點而已。

评分

紀念大於想念

评分

隨手翻翻。大概比《詩刊》那些人寫得好一點,一點點而已。

评分

一般

评分

一般

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有